English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Элемент неожиданности

Элемент неожиданности traducir francés

78 traducción paralela
Зато на нашей стороне элемент неожиданности.
Mais on leur réserve une petite surprise.
Если попробовать динамитом, то исчезнет элемент неожиданности.
On ne les surprendra pas, si on utilise de la dynamite.
Они не использовали лестницу, как я ожидал, и ввиду того, что они нашли другой вход - мы не можем использовать элемент неожиданности.
Ils ne sont pas descendus par l'échelle comme prévu et comme ils ont trouvé d'autres moyens de rentrer on a perdu l'effet de surprise.
Кажется, мы больше не можем рассчитывать на элемент неожиданности.
Nous n'avons plus l'élément de surprise.
У нас будет элемент неожиданности.
- On les prendrait par surprise.
В поединке элемент неожиданности дает существенный перевес.
Au combat, l'effet de surprise est un gros avantage.
Элемент неожиданности.
Ça compte l'élément de surprise.
Поэтому нам нужен элемент неожиданности.
Il nous faut donc les surprendre.
Никогда не стоит недооценивать элемент неожиданности.
Ne jamais sous-estimer l'effet de surprise.
Я надеюсь, что элемент неожиданности сработает в мою пользу.
Je compte sur l'élément de surprise.
При этом они упускают важное преимущество, Потому что главное в атаке элемент неожиданности!
Ils manquent une énorme chance, parce qu'un des éléments de l'attaque, c'est l'effet de surprise.
У нас будет элемент неожиданности, мистер Тувок, не считая офицера по тактике, который, я уверена, выполнит точный выстрел.
Nous aurons l'avantage de la surprise, M. Tuvok. Sans parler de l'officier tactique qui aura un tir très précis.
А теперь перейдем к плану операции Как вы знаете, элемент неожиданности - ключ к победе
Le secret de la victoire, c'est la surprise.
- Потеряешь элемент неожиданности.
- Ça gâche l'effet de surprise.
На нашей стороне - ключевой элемент неожиданности.
Nous disposons de l'élément vital de la surprise.
Если она будет здесь, это исключает элемент неожиданности.
Au moins si elle est ici, ça supprime l'effet de surprise.
По крайней мере, у нас есть элемент неожиданности.
On se sépare et on les prend à revers.
У нас есть только элемент неожиданности, Джэк.
Tout ce qu'on a, c'est l'effet de surprise, Jack.
Я про то, что там, внутри, у нас был элемент неожиданности.
Ce que je dis, c'est qu'à l'intérieur, on avait l'élément de surprise.
Единственный шанс заполучить такую девушку как Робин - это элемент неожиданности.
Ma seule chance avec Robin c'est l'effet de surprise.
Что ж, мистер Штаркер, кажется, Вы недооцениваете меня и элемент неожиданности. 99, нас раскрыли.
Et bien Monsieur Starker, je crois que vous avez sous-estimé mes capacités ainsi que cet élément de surprise!
Рико, элемент неожиданности!
Rico, surprends-moi.
А значит, когда мы поменяем план нападения, У нас будет элемент неожиданности.
Ce qui veut dire qu'ils seront pris par surprise quand nous changerons de stratégie.
Когда начинается сражение вам необходим элемент неожиданности
Quand on est face à une possibilité de combat... on veut que l'élément de surprise soit de notre côté.
Но на нашей стороне есть элемент неожиданности!
Ahhh! Mais nous avons l'effet de surprise!
Скоординированное одновременное нападение имеет свои преимущества - удар сразу всей силой, элемент неожиданности.
Une brèche totale et coordonnée a ses avantages... une force maximale et l'élément de surprise.
Элемент неожиданности. Дьюк Гун-Хо, будьте готовы.
Les mecs, il a battu schtroumpf-maladroit à mort avec une barre à mine!
Ну тогда ты должна понимать, что элемент неожиданности единственное твое преимущество перед вампирами.
L'élément de surprise est ton seul avantage avec un vampire.
Чтобы устроить такую, вам нужно два ключевых фактора - элемент неожиданности и выгодное расположение.
Pour en faire une, vous avez besoin de deux facteurs clé l'élément de surprise et une position qui donne la supériorité.
И плакал твой элемент неожиданности.
Et ton élément de surprise est perdu
Ты же хотел элемент неожиданности.
C'est vous qui vouliez l'élément de surprise
Тогда остаётся элемент неожиданности.
Ça nous laisse la possibilité d'être surpris.
Мы утратили элемент неожиданности и возможность представить это как несчастный случай.
On a perdu notre effet de surprise et la possibilité de maquiller ça en accident.
Элемент неожиданности - это ключевой фактор.
L'élément de surprise est la clé.
Элемент неожиданности, Эрик. Всегда кстати.
L'élément de surprise toujours bon.
Это был элемент неожиданности.
C a été un élément de surprise.
Если мы хотим перебить предложение Пегаса, то элемент неожиданности здесь решающий.
Si nous avons un espoir de surenchérir Pegasus, l'élément de surprise est en quelque sorte crucial ici.
С первыми лучами солнца крокодилы теряют элемент неожиданности, и схватка на время прекращается.
La première lueur fait perdre aux crocodiles l'élément de surprise, et la bataille est terminée pour le moment.
Мы упустили элемент неожиданности. Ее отец все испортил.
nous n'avons pas l'élément de surprise son père l'a gâcher.
Ну, эдакий элемент неожиданности. Теперь, когда Зевлос знает, что мы его ищем, он не будет много высовываться. Да.
Autant pour l'élément de surprise.
Даже учитывая элемент неожиданности.
Même avec l'élément de surprise.
Не пойми меня неправильно, я ценю некий элемент неожиданности.
Comprends-moi bien. J'aime l'imprévisible.
Используй элемент неожиданности.
Utilise l'élément de surprise.
Элемент неожиданности.
C'est une surprise.
Наш элемент неожиданности только что исчез.
Voici nos éléments de surprise.
Ну вот и весь элемент неожиданности.
Bonjour l'effet de surprise.
Я подумал, что, возможно, элемент неожиданности поможет.
Je pensais que peut-être l'élément de surprise aiderait.
Элемент неожиданности.
Notre effet de surprise.
Секрет успешной атаки в карате - это элемент неожиданности.
Le secret d'une attaque de karaté réussie, c'est l'effet de surprise.
Элемент неожиданности.
J'aime l'élément de surprise.
Ты понимаешь, что утратил элемент неожиданности?
Ça a du sens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]