Эммануэль traducir francés
62 traducción paralela
Позвони доктору Эммануэль.
Appelez-moi le Dr Emmanuel.
Доктор Эммануэль на второй.
- Le Dr Emmanuel sur la deux.
Эммануэль! Ты можешь 8 дней не пить и не разговаривать?
Dis-moi, Noël, est-ce que tu peux rester huit jours sans parler et sans boire?
Такис Эммануэль, Элени Прокопиу, Вангелис Иоаннидис, Клеопатра Рота и др.
Takès Emmanouèl Elénè Prokopiou Baggélès Ioannidès Kléopatra Rota
- Совершенно верно! Сэр, когда Виктор Эммануэль был провозглашен королем Италии?
Quand Victor-Emmanuel a - t-il été fait roi d'Italie?
Да, это я. Я весь твой! Эммануэль, иди ко мне сейчас!
Putain...
- Г-н Франко... - Эммануэль?
M. Franco, c'est moi.
Эммануэль!
Emmanuel!
Эммануэль Беар - Не хотите посмотреть кино, мистер Розен?
- Voulez-vous voir un film?
Жан-Баптист... Эммануэль...
Jean-Baptiste... Emmanuel...
Несколько недель назад, как раз перед взрывом трубопроводов на палубе 5, я видел энсина Стриклера и рядового Эммануэль в конце коридора.
Il y a plusieurs semaines, juste avant l'explosion sur le pont 5, j'ai vu l'enseigne Strickler et Emanuel au bout du couloir.
Эммануэль был для меня всем.
Emanuele était tout pour moi.
Наверное, Эммануэль назначил там свидание, но не пришел.
Emanuele lui a peut-être donné rendez-vous et n'est pas venu.
Эммануэль умер год назад. Мы ему не сказали.
Emanuele est mort il y a un an.
Эммануэль Бонн?
Emanuel Bonn?
Эммануэль Бонн, я тебя знаю.
Emanuel Bonn, je sais qui vous êtes...
Эммануэль Бонн, курьер похоронного бюро "Харон" в Градце.
Emanuel Bonn de l'établissement des pompes funèbres de Hradec.
Эммануэль Бонн.
- Emanuel Bonn.
Эммануэль Бонн.
Emannuel Bonn.
Мое настоящее имя Эммануэль Бонн.
Mon vrai nom est Emanuel Bonn!
Я хочу пересмотреть Эммануэль 12.
Je vais être obligé de réécouter Emmanuelle 12...
Задокументировано, что глава администрации Белого Дома Рэм Эммануэль заявил, что они не могут позволить этому кризису пропасть зря.
Le chef de cabinet de la Maison Blanche, Rham Emmanuel a dit publiquement qu'ils ne pouvaient pas laisser la crise se perdre.
Эммануэль, я хотел бы Вас кое-кому представить.
Emmanuelle, j'aimerais vous présenter quelqu'un.
Эммануэль Мимьё, разрешите представить Вас министру пропаганды управляющему всей Германской киноиндустрии и так как я теперь актёр, то и моему боссу, доктору Йозефу Геббельсу.
Emmanuelle Mimieux, j'aimerais vous présenter au Ministre de la propagande, le chef de toute l'industrie cinéatographique allemande, et maintenant que je suis acteur, mon patron, Dr Joseph Goebbels.
С тех пор как отец Эммануэль выявил этот вирус, из шестисот жертв его не было ни одного африканца. В основе своей это были выходцы с Кавказа или Азии.
Depuis que le père Emmanuel a isolé le virus, il n'y a eu aucun Africain parmi les six cents victimes.
Прям как в моей порнушке "Эммануэль отправляется в страну динозавров"
Comme dans mon porno soft, Emmanuelle à Jurassic Park.
Не думаю, что Эммануэль Льюис является авторитетом в области отношений.
Je doute qu'Emmanuel Lewis ait un pouvoir sur les relations.
Я видел все фильмы Эммануэль, включая тот, где она меняет расу.
J'ai vu tous les films Emmanuelle, même après qu'elle a changé de couleur.
Эммануэль Леблан?
Emmanuel Leblanc?
Снова Эммануэль Леблан?
Encore Emmanuel Leblanc. Non.
Эммануэль обо всём с вами говорил.
Emmanuel m'a parlé de toi.
Эммануэль был будто раненный зверь.
Emmanuel, c'était comme un petit animal blessé.
Остаётся только Эммануэль Леблан.
Reste Emmanuel Leblanc.
Когда Розали узнала, что это тебя Эммануэль любил она начала искать мести.
Quand Rosalie a su que c'était toi qu'Emmanuel avait aimée, elle a voulu te faire payer.
Дата и время на снимке. День, когда умер Эммануэль.
La date, l'heure sur le bord, c'est le jour de la mort d'Emmanuel.
Оскар Зороастер Фэдриг Айзек Норман Хенкель Эммануэль Амбруаз Дигс.
Oscar Zoroastre Phadrig Isaac Norman Henkle Emmanuel Ambroise Diggs.
Здравствуйте, Эммануэль.
Bonjour, Emmanuel.
Эммануэль, я бы хотел тоже быть вашим другом
Emmanuel j'aimerais être votre ami.
Даже если Эммануэль хотел навредить судье, чего он не хотел он умственно не способен продумать легенду
Même si Emmanuel avait voulu nuire au juge, ce qu'il n'a pas fait, il n'est pas capable intellectuellement de créer une histoire élaborée.
Потом, спустя 15 минут, Эммануэль, вошел, и следующее, что я знаю, он закричал.
Ensuite, environ 15 minutes après, Emmanuel, est entré, et soudain, il s'est mis à crier.
Да, как я уже сказал, Эммануэль - не убийца
Ouais, comme je l'ai dit, Emmanuel n'est pas le tueur.
Эммануэль Марига, 20 лет назад, Кейптаунский университет, факультет экономики.
Emmanuel Mariga, 20 ans à l'université de Cape Town en tant qu'économiste.
Эммануэль Марига, 20 лет назад, команда по регби Кейптаунского университета.
Emmanuel Mariga, il y a 20 ans à l'université de Cape Town, dans l'équipe de rugby.
Эммануэль.
Emmanuelle.
Видишь ли, Эммануэль, я ясновидец.
Voyez vous, Emmanuelle, je suis médium.
- Боже, я чувствую себя оскорбленным, Эммануэль.
Mon dieu. Je me sens violé, Emmanuelle.
Эммануэль. Ты уже путешествовал? - Ну, да.
Noël,... tu as déjà voyagé?
- Эммануэль Штраус.
- Emanuel Strauss.
Эммануэль.
Emmanuel?
Эммануэль Мимьё.
Emmanuelle Mimieux.
Эммануэль.
Emmanuel.