Эндер traducir francés
56 traducción paralela
Но, как советовал доктор Эндер, зная твой перфекционизм, не зацикливайся на оценках.
mais comme Dr Ender disais, ne sois pas obsédé par la perfection.
- Привет, Эндер!
- Bonjour, Ender.
- Нет. Нет, Эндер, ты совсем другой.
Non, Ender, tu n'es pas comme lui.
Эндер, программа трудна.
C'est exigeant comme programme.
Эндер, ты не обязан соглашаться.
Ender, tu n'es pas obligé d'accepter.
Я Эндер.
Je suis Ender.
Эндер?
Ender?
И это Эндер Виггин.
Et c'est Andrew Wiggin.
Алай, Боб, и Эндер.
Alai, Bean et Ender.
Это базовые принципы. Эндер.
Tout le monde dans cette salle devrait le savoir.
Эндер Виггин, ты приписан к армии "Саламндр" Бонзо Мадрида. Приказ Хайрема Граффа.
Ender Wiggin, vous êtes affecté à l'armée de la Salamandre du commandant Bonzo Madrid en vigueur maintenant.
Эндер?
Ender.
Я Эндер Виггин.
Je suis Ender Wiggin.
- Эндер Виггин.
- Ender Wiggin.
Эндер Виггин, курсант.
Ender Wiggin, réaffecté.
Проблема требует решения, Эндер.
Ça te met dans une situation plutôt délicate.
Эндер, другие командиры селят старших у входа.
Ender, les autres commandants plaçaient les vétérans près de la porte.
Что я тут делаю, Эндер?
Qu'est-ce que je fais ici, Ender?
- Эндер, мне очень жаль...
Ender. - Je suis extrêmement désolée.
- Где Эндер?
Où est Ender?
Эндер будет счастлив.
Il va être tellement heureux de te voir.
Эндер, они ждут, что я уговорю тебя.
Ender, on m'a demandé de te convaincre d'y retourner.
Молодец, Эндер.
- C'est excellent, Ender.
Эндер, правый фланг.
Ender, surveille ton flanc droit!
Эндер, что нам делать?
Ender, qu'est-ce qu'on doit faire?
Эндер. Ворота врага снизу.
Ender, la porte de l'ennemi est le bas.
Эндер, но теперь эскадра беззащитна.
Ender, tu vas laisser nos transporteurs sans défense.
90 секунд, Эндер.
90 secondes, Ender.
Эндер, надо очистить линию прицела.
Il faut que mes senseurs de visée aient une ligne de tir dégagée!
Эндер, мы входим в атмосферу!
Ender, on va entrer dans leur atmosphère!
Классная игра, Эндер!
Belle partie, Ender!
Эндер.
Ender...
Эндер Победа.
Ender... on a gagné.
Или мы, или они, Эндер.
C'était eux ou nous, Ender.
- Эндер, стоп.
- à se défendre... - Ender, ça suffit.
Эндер, постой.
Ender, où vas-tu?
Эндер!
Ender!
Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер.
C'est pas parce qu'ils ont Clay, que la parti est pas finie.
Расслабься, дядя Эндер.
Détendez-vous, Oncle Ander.
Дядя Эндер.
Oncle Ander.
Принц Эндер, есть известия о Эмберли?
Prince-Ander, un mot sur Amberle?
Дядя Эндер.
Oncle Ander!
Доброе утро, принц Эндер.
Bonsoir, prince Ander.
Ты опоздал, Эндер.
T'es en retard, Ander.
Эндер, нет!
Ander, non!
Меня прислал король Эндер.
Roi Ander m'a envoyé à délivrez-vous ceci.
- Эндер Виггин.
- Andrew Wiggin.
Эндер.
Je t'aime.
Эндер, это неподходящий разговор для часа ночи.
Ender, ce n'est pas le genre de conversation
- Эндер.
- Ender...
Куда ты, Эндер?
Qu'est-ce que tu fais, Ender?