Эннализ traducir francés
397 traducción paralela
Ашер - у него крутой папаша, а Уэс - не знаю, кажется, он нравится Эннализ.
Asher a son père, et Wes, je sais pas, mais on dirait qu'Annalise l'aime bien.
Поэтому вместо того, чтобы ответить на твой вопрос, позволь сказать, что время, потраченное на волнение о Фрэнке, лучше потрать на то, чтобы Эннализ запомнила твое имя.
Donc au lieu de te donner la réponse à ce que tu viens de me demander, laisse-moi te dire que le temps que tu perds à t'inquiéter pour Frank est du temps que tu devrais utiliser pour qu'Annalise apprenne ton nom.
Я - профессор Эннализ Китинг, и это мой 100-часовой курс.
Je suis le Professeur Annalise Keating, et voici "Loi Criminelle 100."
Она не виновата, Эннализ.
Elle n'a pas tort, Annalise.
Эннализ, вы и Сэм стали для нас ценными приобретениями, и справедливости ради скажу, что вы получили щедрый пакет вознаграждений и беспрецедентную свободу в руководстве вашими группами, практически бесконтрольную.
Annalise, vous et Sam avez été de grands atouts pour nous ici, et je pense que c'est juste de dire que vous avez reçu une compensation généreuse et une grande liberté vis à vis de la tenue de vos cours sans aucune surveillance.
Миссис Мёрфи, я Эннализ Китинг.
Mme Murphy, je suis Annalise Keating.
Охранник Эннализ?
Le garde du corps d'Annalise?
Эннализ, это правда случилось?
Annalise, c'est vraiment arrivé?
Ходят слухи, что университет пригласил Эннализ защищать его.
Il paraît que l'université voulait qu'Annalise le défende.
Не называй ее Эннализ
Ne l'appelez pas "Annalise".
Он не уезжал, Эннализ.
Il n'est jamais parti, Annalise.
Эннализ, слышала, вы взяли это дело, хотя я не думаю, что это надолго затянется.
Annalise, j'ai entendu que vous étiez sur l'affaire, même s'il me semble qu'elle ne sera plus très longue.
Эннализ Китинг.
Annalise Keating.
И кстати, скажите Эннализ, пусть в другой раз присылает Фрэнка.
La prochaine fois, faites venir Frank.
И, Эннализ, давай все это закончим на предварительном слушании.
Annalise, réglez ça en audience préliminaire.
Я работаю на Эннализ Китинг.
Je bosse pour Annalise Keating.
Эннализ пока что не знает, что с ним делать... Я знаю об этом.
Annalise ne veut pas encore l'utiliser... Je sais.
А как бы поступила Эннализ Китинг?
Qu'est-ce qu'Annalise Keating ferait?
Она все время пялится на сиськи Эннализ.
Elle fixe les seins d'Annalise tout le temps.
Это незаконно, если нас раскроют, Эннализ лишится лицензии.
C'est illégal. Si on se fait prendre, Annalise sera radiée.
Я должен сказать Эннализ.
Je dois le dire a Annalise.
Эннализ, я не офицер в зале суда.
Annalise, je ne suis pas un officier de la cour.
- Эннализ...
- Annalise...
Эннализ пытается найти его.
Annalise est à sa recherche.
Уэс, не доверяй Эннализ.
Wes, tu ne peux pas faire confiance à Annalise.
Значит, Эннализ сама предложила, чтобы я поехала с тобой?
C'est Annalise qui voulait que je t'accompagne?
Есть миллионы таких консультаций, а Эннализ одна.
Il y a des millions de bureaux d'aide juridique et une seule Annalise.
Эннализ наконец-то дала нам немного свободы.
Annalise nous lâche enfin la grappe.
Эннализ попросила тебе не говорить.
Annalise m'a demandé de ne pas te le dire.
Ты все еще будешь под следствием, но без Эннализ.
Tu seras toujours en procès, mais sans Annalise.
Эннализ нет дома.
Annalise n'est pas là.
Здесь тебе рады, когда Эннализ приглашает тебя.
Tu es bienvenue quand Annalise t'invite.
Эннализ, он старался, как мог.
Il a fait de son mieux.
Мне нужно увидеться с Эннализ Китинг.
Je dois voir Annalise Keating.
Эннализ здесь?
Annalise est là?
Нет. Мне нужно поговорить с Эннализ.
Non, je dois parler à Annalise.
Пожалуйста. Это спрашивает не Эннализ.
Ce n'est pas Annalise qui demande.
Он - нехороший человек, Эннализ.
Ce n'est pas un homme bien.
Эннализ ничего не делает без продуманного плана.
Annalise ne fait rien sans avoir un plan.
С чего ты взял, что она у Эннализ?
Comment sais-tu qu'elle est chez Annalise?
Зачем Эннализ защищать Ребекку, если она думала, что Сэм был замешан?
Pourquoi Annalise défendrait Rebecca si elle pensait que Sam était impliqué?
- Эннализ там?
- Annalise est là?
Эннализ может вернуться в любую минуту.
Annalise pourrait rentrer à tout moment.
- Разве? - Эннализ, перестань.
Ah bon?
Эннализ, говорю тебе, всё нормально.
Je te dis que c'est bon.
Кое-что случилось, И Эннализ хочет поговорить с вами об этом.
Quelque chose s'est produit et Annalise veut vous en parler.
Эннализ, может, не будем?
On peut arrêter ça?
Это же всё какая-то бессмыслица, Эннализ.
Cette histoire n'a pas de sens.
Эннализ уже спровадила её обратно в Бостон или просто убила?
Annalise l'a fait fuir ou elle a préféré la tuer?
Это будет нелегко, ведь ты нам и имени не называешь, Эннализ.
Ça va être compliqué si je n'ai même pas son nom.
Ясненько. Ты шантажировал Эннализ.
Tu lui as fait du chantage.