Эрих traducir francés
33 traducción paralela
Адмирал Эрих Редер
Grand Amiral Eric Raeder
Передаем репортаж с внеочередного заседания ЦК СЕПГ. Генеральный секретарь СЕПГ товарищ Эрих Хонеккер, исходя из гуманитарных побуждений,
Lors d'une séance extraordinaire du comité central du S.E.D., le secrétaire général du parti et chef de l'état est-allemand,
Эрих Хонеккер добровольно оставил все свои посты.
Erich Honecker a démissionné de toutes ses fonctions.
Эрих Хонеккер объяснил свое решение тем, что перемены, произошедшие в ГДР - достойное завершение его политической карьеры.
Honecker a rappelé que les changements intervenus ces derniers mois en RDA mettent dignement fin à l'œuvre politique de sa vie.
Эрих Хонеккер поздравил нового Генерального секретаря и Председателя Госсовета ГДР
Erich Honecker a félicité le nouveau secrétaire du parti et président du conseil d'état, Sigmund Jähn.
Эрих, мне нужно 200 литров горючки.
- Erich il me faut 200 l d'essence.
"Доброе утро, милый Эрих!"
"Bonjour, cher Erich."
Днем Эрих видит солнце снова и говорит : "Добрый день, милое солнце!"
A midi, Erich le voit encore et dit : "Bonne journée, cher soleil."
И солнце говорит : "Добрый день, милый Эрих!"
Et le soleil dit ; "Bonne journée, cher Erich."
Это было новым в Колесницах Богов фильме в котором Эрих фон Daniken рассказывал о - магических коврах-самолетах. из 1001 Арабской Ночи.
C'était le Chariot des Dieux à l'origine décrit par Erich von Daniken- - les tapis volants des contes des mille et une nuits.
Эрих...
Erich Plauman...
Эрих, ты не обязан отвечать на этот вопрос.
Erich, vous n'avez pas répondu à cette question. Relax, David.
Нельзя обмануть физику, Эрих.
On ne peut tromper la physique, Erich.
Ты действительно хочешь грязного разбирательства, Эрих?
Vous voulez vraiment un procès désordonné, Erich?
Не делай этого, Эрих.
Ne fais pas ça, Erich.
Эрих, когда-то тебе придется понять, на расстоянии вытянутой руки, иначе эту руку просто оттяпают.
Écoutez Erich, à un moment vous devez réaliser qu'il faut mieux garder vos ennemis dans votre tente en train de pisser dehors que dehors à pisser dedans.
Ты знаешь парня по имени Эрих Блант?
Tu connais un Erich Blunt?
Нет. Эрих Блант заплатил тебе за убийство Кевина Нейерса?
Erich Blunt t'a-t-il payé pour tuer Kevin Neyers?
Эрих, о чем ты думал?
Erlich, à quoi tu penses?
Эрих Бахман представляет Pied Piper.
Erlich Bachman présentant Pied Piper.
Таким образом, вы, очевидно, знал, что Эрих и Синди состояли в отношениях, это так?
Donc vous saviez qu'Erich et Cindy avaient une relation intime, n'est-ce pas?
Я управляла Applsn в ходе судебного разбирательства, Эрих, и я делала это хорошо.
J'ai lancé "Applsn" pendant le test. Erich et moi l'avons réussi à merveille.
Эрих дал их ему, чтобы обеспечить меня, после его смерти.
Erich lui a donné pour prendre soin de moi après sa mort.
Так сказал Эрих.
C'est ce qu'Erich m'a dit.
- Ты улыбаешься, Эрих.
- Vous souriez, Erich.
Успокойся, Эрих.
Du calme, Erich.
Доброе утро, Эрих.
Bonjour, Erich.
Я обязан тебе жизнью, Эрих.
Je te dois ma vie, Erich.
Эрих.
Erich.
Скорее выздоравливай, Эрих.
Vous comprenez vite maintenant, Erich.
Эрих, помолчите.
Erich boucle-la.
Эрих Блант.
Erich Blunt.
Как Эрих?
Est-ce que vous allez bien, Obergruppenführer?