English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Эротика

Эротика traducir francés

38 traducción paralela
Эротика - это игрушка для юношей и стариков. Любовь же...
Les jeunes et les vieillards connaissent le plaisir, mais pas l'amour.
Кино, спорт, эротика, и все бесплатно.
Des films, du sport, du porno, à l'œil jusqu'à la fin de tes jours!
Эротика, сдержанная эротика!
Erotisme discret
Так сочетаются мои две страсти : керамика и эротика.
Je mêle mes deux passions : poterie et érotisme.
Это... эротика.
On sait tous ce qui se passe quand on l'ôte.
Нет ничего постыдного в том, что женщине нравится лёгкая эротика.
Il n'y a aucun mal à ce qu'une femme s'offre un peu d'érotisme.
Пожалуйста, не произноси слова "эротика" в Овальном кабинете.
Ne prononcez pas le mot "érotique" dans le Bureau ovale.
- Эротика.
- Érotique.
По-моему, в ней агрессия, борьба и эротика.
Ça a quelque chose... d'agressif... et d'érotique.
- У тебя всюду эротика.
Pour toi, tout est érotique.
- Эротика есть везде.
Tout est érotique.
... на которых Эбби переодевает Зэка. Почти эротика. У бассейна.
- Les photos hot, à la piscine.
- Это была эротика. Сделанная со вкусом, по тем временам.
- Un film érotique, parfois de bon goût.
Водитель : Межвидовая эротика, придурок!
De l'érotisme inter-espèces, connard!
наилучшая межвидовая эротика, прямо из Тихуаны, Представляю вам Кинки Келли и похотливого жеребца!
De l'érotisme inter-espèces au top, en direct de TJ, je vous offre Kelly la déviante et l'équidée sexy!
Межвидовая эротика.
Euh, de l'érotisme inter-espèces.
Ей-богу, это будет первоклассная, крутая эротика...
Tu sais. C'était censé être de l'érotique pur et dur...
Гомо-эротика?
Des scènes érotiques homosexuelles?
Какая-то эротика.
Des trucs érotiques.
Это даже не эротика.
Ce n'était même pas érotique.
Хотя, в некотором роде, эротика...
D'une certaine manière, ce l'était. Ça va, Larry.
Ух. Слушай, вся эта эротика завела меня
- Regarde, tout cet érotisme me...
Японская вампирская эротика, XVI век.
De l'érotique vampire japonais du XVIe siècle.
Эротика, маленькая девочка Мне это нравится
- Erotique, la petite!
Там есть турецкая эротика.
Il y a un livre érotique turc.
Эротика – то, чего я просила или даже требовала от мужчин.
C'est l'érotisme que je voulais, que j'exigeais des hommes.
Эротика - это говорить "да".
L'érotisme consiste à dire oui.
Мы кричим и выдаем все дермо наружу, и это действует. Понимаешь о чем я говорю? Это эротика, без шуток.
On cri et on balance des trucs et c'est, genre, électrique, et c'est trop érotique, sans déconner.
Джеки О в трауре, Динь-Динь запертая в ящике, вся продолжающаяся, никогда не прекращающаяся эротика, сошлись в этот момент в одном великом взрыве, и я был потерян, и было так.
Jackie O en deuil, Clochette piégée dans le tiroir, le goutte à goutte de données érotiques, continu et sans fin... se sont réunis à cet instant là dans un extraordinaire crash. Bang!
Эротика - это очаровательный жанр литературы.
L'érotisme est un genre littéraire fascinant.
Не, это легкая эротика, в которой снималась Линдси в 90-е,
Non, c'est ce film que Lindsey a fait dans les années 90,
IB действия.эротика.
IB action-point-erotica.
Это же эротика.
C'est cochon.
Эротика!
Érotiques!
Ну "эротика".
- D'accord, de l'érotisme.
Моя эротика это не порнография.
Mon érotisme, ce n'est pas de la pornographie.
Эротика?
Aventure? Erotisme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]