Это томас traducir francés
273 traducción paralela
Ваша Светлость, а это Томас... немой!
Monsieur le Comte, c'est Tomá le sourd et muet!
Это Томас Матьяс. Он все это нашел.
Voici Thomas Mathias, qui l'a découvert.
- Это Томас. - А это
- C'est Thomas.
Это очень удачная цитата, ведь, как вы все знаете, по законам шариата при упокоении усопшего в воде необходимо защитить тело от рыб, на что Томас Кокс, скорее всего, и ссылался в своих словах.
Quand tu entends la sirène C'est déjà trop tard
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Je vous présente mon nouvel adjoint, Thomas Jefferson Destry.
Клянёшься ли ты, Томас Джефферсон Дэстри служить Закону и выполнять свой долг, и всё что это за собой влечёт?
- Voilà. Thomas Jefferson Destry... jures-tu de faire respecter la loi, d'honorer ton titre... et de faire ton devoir et tout ce qui s'ensuit. Oui.
Это просто откровение, мистер Томас.
Quelle révélation, M. Thomas.
Это мистер Томас.
M. Thomas à l'appareil.
Томас, это тот самый обойщик.
Thomas, voici l'homme qui prétend savoir tapisser.
Как поживаете? Это - мистер Томас, садовник.
- Voici M. Thomas, le jardinier.
Мистер Томас, пожалуйста, поставьте это здесь.
- Posez ca la, M. Thomas.
- Это - тоже положите, мистер Томас.
Prenez aussi celles-ci, M. Thomas.
Это Кевин Томас Райли, капитан "Энтерпрайза".
Capitaine Kevin Thomas Riley de l'Enterprise.
- Возьми это, Томас.
Emportez ça, Thomas.
Томас, это - Эмилия и Абигейл Гэббл.
Thomas, voici Amelia et Amélie Jacasse.
О, Томас, Томас, это было бы замечательно.
Thomas, ce serait merveilleux!
- Это Гарольд Томас.
Ici Harold Thomas, Service Abonnés.
Это то, о чем Томас меня спрашивал. Томас?
C'est ce que Thomas m'a demandé.
- Да, вобщем... - Это тот город, в котором отец Томас.
C'était la paroisse du père Thomas.
Томас, почему это мистер Нэвилл проявляет такой интерес к моим простыням?
Pourquoi Mr Neville s'intéresse-t-il à mes draps?
Это старший инспектор полиции Томас Дауд... с национальным радиовещанием срочных новостей.
C'est l'inspecteur en chef de police, Thomas Dowd... avec les toutes dernières nouvelles.
Это потому что я зарегистрировался под моим настоящим именем Рэймонд Томас Вочински.
Je suis inscrit sous mon nom officiel. Raymond Thomas Bochinski.
Рэй Томас это мое профессиональное имя.
- L'autre est mon nom d'artiste.
Это Томас.
C'est Thomas.
Томас, подожди, это мисс Петерсман.
C'est Miss Petersmann.
Томас, это я.
Thomas, c'est moi.
- Всё так удивительно! - Но разве это не прекрасно, Томас?
- N'est-ce pas merveilleux, Thomas?
- Честно говоря, Томас, ты это заслужил.
- Thomas, ça serait la moindre des choses.
- Томас, это - мой долг, усёк? Неужели непонятно?
Thomas, Je tiens à me racheter, d'accord?
Господи, Томас, это очень трудное произведение!
Mon dieu, Thomas, c'est un morceau très diffcile! Parfait!
Томас, это...
- Thomas! C'est... - Il est juste en face de toi
- Это он, Томас, спроси ещё его!
- Je sais que j'ai l'air d'un vrai dingue.
- Арвид, Это Питер и Томас. Успокойся.
C'est Peter et Thomas.
Томас, это ты?
Thomas, c'est toi?
Это мой брат — Томас-из-Пригорода, а я — Томас-из-Пригорода Тоже.
Voici mon frère, Thomas Twp, et je suis Thomas Twp, Deux.
Это же миссис Томас.
Doucement. - C'est Mme Thomas.
Тихо, Томас, это я.
Thomas, c'est moi!
- Что это, Томас?
- Qu'est-ce que c'est?
Боже помоги мне, не могу сказать но я уверен ребенка нужно выслушать, Томас а то об этом сразу все узнают, что мы замалчиваем это.
Que Dieu m'aide! Je ne sais, mais... je suis sûr qu'il faut entendre cette enfant. Ou l'on dira que vous l'avez fait taire.
Томас, это будет очень тяжело, но я хочу, чтобы ты узнал это от меня
Je préfère autant te le dire moi-même.
Томас, это Гарибальди.
c'est Garibaldi.
Томас... в этой команде дольше, чем ты.
Thomas... a fait partie de l'équipe bien avant vous.
Парень, который вам нужен - это Эрик Томас Джеймс.
Le type que vous cherchez, s'appelle Eric Thomas James.
Она будет моей соседкой в следующем году. - А это братья Томас.
Les infâmes frères Thomas.
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Astrid Magnussen, voici Starr Thomas.
- Мм. Это Томас... Toмас Лид.
C'est au sujet de Tomis Leed, un scientifique du projet naquadria.
Томас, оставь это на солнечный день. Пойдем.
Allons rejoindre la lumière du soleil.
Как только я смогу двигаться, я спрошу Ширака знает ли он, где можно найти недостающую часть пергамента. Пора бросить это дело, Томас.
Dès que je pourrai bouger, je retournerai voir si Chirac sait où on peut trouver le reste.
Сладкий фантастический Ди Джей Томас, это он.
Oui! Cher B.J. Thomas, c'est lui!
Он - это Норман Томас в галстуке. ( пер. - 6-кратный кандидат в президенты от Соцпартии Америки )
On dirait Norman Thomas avec une cravate.
Это был Дилан Томас.
C'était de Dylan Thomas.
томас 2281
томас эдисон 16
томаса 33
томасин 37
томас джефферсон 22
томас браун 31
это твое 304
это твоё 205
это твое решение 65
это твоё решение 30
томас эдисон 16
томаса 33
томасин 37
томас джефферсон 22
томас браун 31
это твое 304
это твоё 205
это твое решение 65
это твоё решение 30
это твое право 29
это твоё право 25
это твоё имя 37
это твое имя 36
это твое дело 101
это твоё дело 50
это точно 3671
это твое место 29
это твоё место 18
это так мило 1042
это твоё право 25
это твоё имя 37
это твое имя 36
это твое дело 101
это твоё дело 50
это точно 3671
это твое место 29
это твоё место 18
это так мило 1042
это ты во всем виноват 43
это ты во всём виноват 24
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это ты о чем 47
это ты о чём 28
это ты 6222
это твоя заслуга 26
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это ты во всём виноват 24
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это ты о чем 47
это ты о чём 28
это ты 6222
это твоя заслуга 26
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это только начало 488
это того стоило 165
это так 5738
это то 10523
это ты зря 29
это твое настоящее имя 16
это твое мнение 19
это того стоило 165
это так 5738
это то 10523
это ты зря 29
это твое настоящее имя 16
это твое мнение 19