English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ю ] / Ювелирно

Ювелирно traducir francés

20 traducción paralela
Я убью коммуниста и за просто так, но за грин-карту я его подрежу чисто ювелирно.
Je tuerais un coco rien que pour le plaisir. mais pour un permis de travail, je vais soigner le boulot.
Стейка-столь ювелирно непрожаренного, чтобы его можно было продавать "У Тиффани"
UN STEAK SI RARE QU'ON POURRAIT LE VENDRE DANS UNE BIJOUTERIE.
Пойду оттаскивать Нэлл от ювелирной выставки, чтоб мы могли пойти поесть.
Je vais chercher Nell pour qu'on aille manger.
Он бывший менеджер в Лос-Анджелеской ювелирной компании.
Ancien directeur du courtage de diamant à Los Angeles.
Но ювелирно-выточенные каменные памятники не единственные вечные тайны ближнего востока.
Mais les pierres taillées de haute précision de ces monuments ne sont pas les seuls mystères persistants du Moyen-Orient.
Сделать все с ювелирной точностью.
Il faudra viser juste.
И я вбежал к себе в комнату и подтер "Ди", будто бы это - "Би". Сделал ювелирно. Совсем незаметно.
Je sors de ma chambre, je transforme le D en B sans aucune bavure.
Его уменьшают в ювелирной мастерской, а то оно спало на днях, когда я делала...
Euh, je la fait remettre à ma taille parce qu'elle tombait l'autre jour quand je faisais un... un, euh...
Сегодня вечером ограбление в Эванстоне в ювелирной лавке попало на пленку.
Ce soir, le cambriolage à Evanston d'une bijouterie enregistré sur une vidéo
Это те парни, которые были замешаны в ограблении ювелирной лавки.
Ce sont les hommes qui étaient impliqués dans le cambriolage de la bijouterie.
Выяснилось, что его фрагменты были стерты с ювелирной точностью, как будто кто-то заметал за собой следы.
Des parties ont été soigneusement effacées. comme si quelqu'un effaçait ses traces.
Только после того, как внимательно изучила каждую пленку с ювелирной лупой Сиси.
Pas avant que je lise chaque film avec la loupe à bijoux de Cece.
Что он охранял? Самолет перевозил алмазы стоимостью в пару миллионов долларов для ювелирной выставки на острове.
Et bien, l'avion transportait l'équivalent de deux millions de dollars de diamants pour une expo de bijoux sur l'île.
Ты работаешь в ювелирной фирме "Мелко".
Tu es l'ambassadrice des bijoux Melko.
Кстати, говоря о помолвке, зацените-ка что сейчас вернулось из ювелирной мастерской.
Sans rapport, en parlant de mariage regarde ce qui est arrivé pour être réajusté.
Как насчет угла возле ювелирной биржи?
Ok, j'ai une autre possibilité : ils sont à l'angle opposé d'une bijouterie JB's Exchange
- Погоди со своей ювелирной затеей.
Tu ferais mieux d'attendre avant de réaliser ce projet.
Я думаю, что я собираюсь $ 30,000 с ювелирной.
Je crois que j'ai environ 30 000 $ avec ces bijoux.
Заткнись, тебя поймали на ограблении ювелирной биржи
Ferme-la! On t'a choppé en train de voler un échange de diamants.
Взломали с такой ювелирной точностью, что только один мог сделать такое.
Une seule entité en est capable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]