Юки traducir francés
181 traducción paralela
Кто бы говорил! Когда твоя Юки умерла, я переживал, что тебе не удастся управлять одному. И вот...
Quand tu as perdu ta femme, je me suis demandé comment tu saurais élever ton fils.
- Юки. Это была твоя дурацкая идея, поехать в Киото.
C'est de ta faute, t'as dit que l'on devrait aller à Kyoto.
А как ты, Юки?
Et toi, Yuki?
Юки, а в Киото тоже есть девушка-босс?
Yuki, il y a aussi une boss à Kyoto?
Там меня называли Скоростная Юки.
On m'appelait Speedy Yuki.
- Да. Юки, объясни Океи правила нашей банды.
Yuki, explique à Okei nos règles.
Юки...
Yuki...
Юки!
Yuki!
Моя жена позаботится о Юки.
Et ma femme s'occupera de Yuki.
Пригляди за Юки.
Occupe-toi de Yuki.
Так это ваша девушка, Юки?
Alors c'est votre ancienne petite amie, Yukiei?
Хотел жениться на Юки.
Il allait épouser Yukiei quand même.
Сато, его семья была самой богатой в деревне. Юки самая бедная.
La famille de Sato était la plus riche du village... et celle de Yukiei la plus pauvre.
Юки-сан просит прощения, что не смогла встретить вас сама.
Yukiei-san est désolée de ne pas avoir pu venir elle-même.
И всё из-за того, что вы всем сказали, что женитесь на Юки?
Tout ça parce que vous avez dit à tout le monde que vous alliez épouser Yukiei?
- Хай. Тётушка Юки сказала, что Вы приедете.
Tante Yukiei a dit que vous viendriez.
Юки...
Yukiei...
Вы Юки?
Vous êtes Yukiei.
Юки-сан, прошлой ночью, рассказала мне, что после войны, отец Сато привёл сюда большое рыболовное судно.
Yukiei-san m'a dit hier soir qu'après la guerre... le père de Sato est arrivé avec un bateau de pêche commerciale.
Знаешь, у Мияги и Юки здесь было первое свидание.
C'est ici que j'ai eu mon premier rendez-vous avec Yukiei.
- Юки, я уже давно не пою.
Je n'ai pas chanté depuis longtemps, Yukiei.
Юки... Почему ты не вышла замуж?
Pourquoi ne t'es-tu jamais mariée, Yukiei?
Юки... Что я могу сделать, чтобы облегчить твою боль?
Qu'est-ce que je peux faire pour alléger ta peine, Yukiei?
Юки получит дом здесь. Ты получишь дом и машину в штатах.
Yukiei aura la maison ici et toi, la maison et le camion en Amérique.
Но мы построили дом для Юки в Окинаве и средства подошли к концу.
Depuis que j'ai payé la maison pour Yukiei à Okinawa... je n'ai plus beaucoup d'argent.
- Но мне... - Меня зовут Юки.
Oh, vous êtes la journaliste?
- Юки, большое спасибо.
Je t'enverrai des nouvelles.
Юки хотел видеть тебя.
Yuki veut te voir.
Юки...
Yukie...
Юки.
Yukie.
Юки!
Yukie!
Юки, держи свое дерьмо при себе!
Yukie, arrête de jouer la chef!
Я торопился домой, мне сказала Юки.
Je me suis hâté de rentrer dès que Yuki m'a fait part de la situation.
Я хочу жениться на Юки.
Je veux épouser Yuki.
Юки, смотри.
Yuki, regarde.
Юки!
Yuki.
Классно, классно, Юки, поздравляю тебя!
Oh, je suis si heureuse pour toi, Yuki!
Я не знал, что ты тот самый человек, о котором Юки так много говорила мне
J'ignorais que tu étais la fille dont Yuki m'a tant parlé.
Спасибо, Юки!
Merci, Yuki.
О, Юки - это моя кошка.
Yuki, c'est ma chatte.
Юки?
Yuki?
Вот ты где, Юки.
Te voici, Yuki.
Юки, подожди!
Yuki, attends!
А я — Юки.
Moi, c'est Yuki.
Иногда представляюсь как Аки или Мики, но на самом деле — Юки. Ниина Юки.
Parfois, c'est Aki ou Miki, mais en vrai, c'est Yuki, Niina Yuki.
Юки-тян, тебя опять отец побил?
Yuki, ton père t'a encore battue?
Я не знаю всех подробностей, но если Юки-тян взялась помогать тебе, не сомневаюсь, что ты хороший человек.
Je ne connais pas les détails, mais si Yuki veut bien t'aider, tu dois être un mec bien.
Дядя... Это я, Юки из школы Мидори.
Monsieur, c'est moi, Yuki, du collège Midori.
Юки.
Yuki.
Юки, как ты узнала где меня найти?
Comment as-tu su où me trouver?
Юки.
Yuki, Monseigneur.