English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ю ] / Юлиев

Юлиев traducir francés

44 traducción paralela
Миром правят императоры, чьим родословным 2000 лет и которые включают в себя местных Августов и Юлиев Цезарей.
Ce monde peut retracer la lignée de ses dirigeants 2000 ans en arrière jusqu'à ses Jules et Auguste César.
У нас, Юлиев, всегда под рукой найдется пара-тройка врагов.
Nous, les Julii, avons toujours notre lot d'ennemis.
А Рим сейчас небезопасен для мужчин из рода Юлиев.
Rome n'est pas sûre pour les hommes de la famille des Julii.
Гай из рода Юлиев, по прозванию Цезарь.
Gaius, de la famille des Julii, surnom César. *
Род Юлиев славится мужской силой, так что делай, что велено
Les hommes de la famille des Julii sont virils. A présent, fais ce que je dis
Душами моих предков я проклинаю Атию из Юлиев.
Par les esprits de mes ancêtres, je maudis Atia de la famille des Julii.
Я Гай Октавиан из рода Юлиев.
Je suis Gaius Octave de la famille des Julii.
Ты - женщина рода Юлиев.
Tu es une fille de la famille des Julii.
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости!
Atia des Julii, je demande justice!
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
Atia des Julii, je demande justice.
- Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
- Atia des Julii, je demande justice.
Атия из рода Юлиев...
Atia des Julii...
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости...
Atia des Julii, je demande justice...
Атия из рода Юлиев, - взываю к справедливости. - Ну!
Atia des Julii je demande justice.
Боги подземные... я, Сервилия, из древнейшего и священнейшего рода Юлиев, из чьих костей воздвигли семь холмов Рима.
Dieux d'en bas... je suis Servilia de la famille la plus ancienne et la plus sacrée des Junii, des os desquels les sept collines de Rome sont bâties.
Ты поднимешь руку на женщин из рода Юлиев? !
Tu malmènerais les femmes de Julii?
Атия из рода Юлиев.
Atia des Julii.
Ты уже довольно долго живешь в доме Юлиев.
Tu es chez les Julii depuis longtemps.
Ты уже довольно долго живёшь в доме Юлиев.
Tu es chez les Julii depuis un moment maintenant.
Ты носишь уважаемое имя рода Юлиев, происходящего от самой Венеры, божественной матери Энея, предка Ромула, великого основателя Рима...
Tu tiens un nom vénéré du clan Julien engendré de la lignée de Vénus. Déesse mère d'Enée, ancêtre de Romulus, fondateur de Rome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]