English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ю ] / Юнисеф

Юнисеф traducir francés

26 traducción paralela
Льготы ЮНИСЕФ, я же в комитете.
Pour l'UNICEF. Je suis dans le comité.
Ты считаешь, что ЮНИСЕФ - это афера?
L'UNICEF, c'est une arnaque?
Помогите ЮНИСЕФ.
Des bonbons ou des farces?
Алло, ЮНИСЕФ?
UNICEF?
Ты слишком занята проектом о гламурном мире ЮНИСЕФ.
Vous êtes trop occupée à développer une série sur le monde magique de l'UNICEF.
Если вы всё ещё беспокоитесь о гуманитарной детельности, отсылайте чек в ЮНИСЕФ.
Si la cause humanitaire vous intéresse toujours, faites un chèque à l'UNICEF.
На счет ее общественной организации, все небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис.
2 000 $ maximum, à l'inverse de ses dons énormes à l'Unicef et Greenpeace.
"Юнисеф", фонд Гейтса.
L'Unicef, la fondation Gates.
Две тысячи долларов наличными, которые мистер Гарднер дал судье... предположительно эти деньги были для ЮНИСЕФ.
Les 2000 $ en liquide que Mr Gardner a donné a un juge l'argent qui était supposé pour l'UNICEF.
Они и были для ЮНИСЕФ.
Etait pour l'UNICEF
Сразу после отдела внутренних расследований, ЮНИСЕФ и Ленса Бэсса.
Juste après les Affaires Internes, l'UNICEF et Lance Bass.
А что, если я собирал для ЮНИСЕФ?
Et si je récoltais du fric pour l'Unicef?
Мы устраиваем дворовую распродажу. Нам это задали на уроке социологии, чтобы собрать денег для ЮНИСЕФ.
On fait un vide-grenier pour notre classe d'études sociales pour récolter de l'argent pour l'UNICEF.
Я сотрудничал с ЮНИСЕФ, добывал еду для голодающих детей Африки.
J'étais avec l'UNICEF, je distribuais à manger aux petits Africains.
Смотри, здесь он сотрудничает с ЮНИСЕФ. Здесь он восстанавливает Гаити.
Là, il travaille avec l'Unicef, là, il reconstruit Haïti.
Смотри, вот он работает с ЮНИСЕФ.
Regarde, ici il travaille avec l'UNICEF.
Это для ЮНИСЕФ.
C'est pour l'UNICEF!
ЮНИСЕФ спонсирует Зал Образования.
L'UNICEF finance le hall de l'éducation.
И засужу ЮНИСЕФ.
Je poursuivrai l'UNICEF.
Я уничтожу ЮНИСЕФ, с их драгоценными маленькими коробочками с пожертвованиями.
Je vais détruire l'UNICEF et ses jolies tirelires en carton.
Кошелёк или жизнь от ЮНИСЕФ
Un bonbon ou un sort pour UNICEF...
Вы объедете весь свет с аттракционом Уолта Диснея "Этот маленький мир". Привет ЮНИСЕФ и детям всей планеты.
Faites le tour du monde avec l'attraction "It s a small world", qui rend hommage à l'UNICEF et aux enfants de la Terre.
Если бы мы решили снять вторую серию, нас бы разорвали члены ЮНИСЕФ, Лига по защите прав евреев, Ассоциация содействия прогрессу цветного населения, и организация "Люди за этичное обращение с животными"...
Si nous voulions faire un autre épisode, il y aurait des défenseurs de l'UNICEF, de l'ADL, du NAACP,
Они стабильны, и ЮНИСЕФ помогает найти их семьи.
Ils sont stable, et l'Unicef aide a traquer sa famille.
Я посол ЮНИСЕФ.
Je suis ambassadeur pour l'UNICEF.
В ЮНИСЕФ.
À l'Unicef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]