English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ю ] / Юя

Юя traducir francés

35 traducción paralela
Через 12 лет после смерти Гао-цзу, первого императора династии Хань, великий учитель Лю Сюань повел своих учеников туда, где проходил пир в Хунмэне, своими глазами увидеть то место, где Гао-цзу перехитрил Сян Юя.
72 ans après la mort de l'empereur Gaozu, maître Liu Xuan emmène ses disciples sur les lieux du fameux banquet de Hongmen, Où Gaozu prit l'ascendant sur Xiang Yu.
Гао-цзу загнал Сян Юя в угол.
Gaozu cerna Xiang Yu grâce à un plan ingénieux.
Он собрал все свои силы в Сяньяне. Гао-цзу хитростью заманил Сян Юя в ловушку и одержал победу.
Il mobilisa son armée qui était la plus puissante au monde.
Историю отношений Лю Бана и Сян Юя надо начинать с самой их первой встречи.
L'histoire de Liu Bang et Xiang Yu remonte à leur rencontre.
Хуай-ван был временщиком. Как он мог повлиять на Лю Бана и Сян Юя?
Comment Huai, roi éphémère, a-t-il pu manipuler Liu Bang et Xiang Yu?
У Сян Юя тысячи солдат. Почему мы должны начинать?
Xiang Yu a ses troupes, pourquoi attaquons-nous?
Где люди Сян Юя?
Que font les renforts?
Люди уже настрадались от Сян Юя. Неужели вы останетесь в стороне?
Si le peuple souffre à cause de Xiang Yu resterez-vous indifférent?
У Сян Юя мощная и хорошо обученная армия.
Notre armée est si puissante que rien ne peut nous résister.
Я передал вам совет генерала Сян Юя, и теперь должен поспешить к нему с вашим ответом.
Majesté, j'ai fait mon devoir. Xiang Yu sera bientôt là. Je vais à sa rencontre.
Лучший мастер игры в го - Фань Цзэн, военный советник Сян Юя.
Le plus grand joueur est Fan Zeng, le conseiller de Xiang Yu.
Никто из них не стал бы выступать против Сян Юя в интересах Лю Бана.
Ils ne trahiraient pas Xiang Yu au nom de Liu Bang.
Фань Куай закроет все ворота крепости. У нас все шансы выиграть у Сян Юя!
Je fermerai la cité pour empêcher Xiang Yu d'entrer.
Против генерала Лю 400 000 солдат Сян Юя. Это как бросать яйца против скал.
Affronter son armée de 400 000 hommes est peine perdue.
Вы вернете город Сян Юю. Гнев Сян Юя утихнет, и люди останутся живы.
Si vous la remettez à Xiang Yu, il sera satisfait et épargnera les habitants.
- Шпион Сян Юя!
Traître!
Вывезти все ценности. Сообщить жителям города, что вы взяли Сяньян временно. А скоро армия Сян Юя вернется и возьмет Сяньян.
Mettez les trésors à l'abri et faites dire dans la ville que vous êtes de passage ici et que Xiang Yu s'apprête à massacrer la population.
Фань Цзэн, военный советник Сян Юя, мастер военной стратегии. Когда он поймет, что город защищают жители, он отговорит Сян Юя от нападения.
Xiang Yu et ses conseillers, en voyant la population, renonceront à attaquer.
У меня есть верный друг, работающий на Сян Юя. Он добудет информацию.
J'ai un ami dans leur camp, il pourra les informer.
В день прибытия Сян Юя в Сяньян ваш друг придет встретиться с вами.
Il veut sûrement vous tuer dès son arrivée à Xianyang. M. Liang, votre ami vous retrouvera comme prévu.
Вы узнаете место, где состоится встреча Сян Юя с Лю Баном.
Il vous révèlera le lieu de la rencontre entre Xiang Yu et Liu Bang.
Если сможем его убрать, без борьбы победим Сян Юя.
Si nous l'éliminons, nous vaincrons Xiang Yu.
Преимущества Сян Юя исчезнут из-за его тщеславия. Мы должны сыграть на этом и заставить его сделать ошибку.
Plus Xiang Yu se sentira fort et orgueilleux, plus il nous sera facile de lui faire commettre une erreur.
Лю Бан приветствует Сян Юя!
Nous sommes là pour rencontrer le seigneur Xiang.
Она любит генерала Сян Юя. Я отношусь к ней с великим уважением.
Elle compte tant pour vous que j'ai pris grand soin d'elle.
Хуай-ван предлагает встречу восьми генералов в Сяньяне. Он хочет лично назначить Сян Юя управлять Сяньяном.
Les huit vassaux vont arriver pour honorer Xiang Yu, seul dirigeant de Xianyang.
Военный советник говорил, что мы должны победить Сян Юя. Следующий шаг очень важен в этой игре.
Zhang Liang a dit qu'il fallait amener Xiang Yu à commettre une faute.
Принимаем посланника Сян Юя.
Le messager est envoyé par Xiang Yu.
Принимаем посланника Сян Юя. Обед должен быть по высшему разряду.
C'est le messager de Xiang Yu.
Я, Чжан Лян, житель империи Хань, сообщаю, что покидаю генерала Сян Юя. Прежде надо научиться разбираться в людях, а далее постигать искусство войны.
Moi, Zhang Liang, descendant d'une illustre famille, suggère à Xiang Yu de reconnaître les qualités d'autrui avant d'apprendre l'art de la guerre.
Только вы можете остановить Сян Юя.
Vous seule pourriez en convaincre Xiang Yu.
Эта музыка должна потрясти сердца солдат Сян Юя.
Cette musique va démoraliser l'armée de Xiang Yu.
Командующий... генерал Юя вызывает вас.
Commandant... Le Général Yuya vous demande.
Генерал Юя.
Général Yuya.
Гао-цзу разгромил Сян Юя.
En attaquant Xiang Yu de tous côtés,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]