Яго traducir francés
42 traducción paralela
Скажу вам, Хёллербек, Яго можно поздравить.
Je vous le dis, Höllerbeck, Jagow peut préparer ses cartons.
Видите, Яго, что значит дисциплина.
Jagow, pour ce qui est de la discipline.
Успокойся, Яго. Я ему голову оторву!
Calme-toi, Iago.
При всём уважении, ваше гнилейшество, нельзя ли дождаться настоящей грозы? Побереги дыхание, Яго!
Avec tout le respect, Votre Pourriture... si on attendait une vraie tempête?
Придётся подлизываться к этому глупцу и его глупой дочери всю оставшуюся жизнь... Нет, Яго.
Être obligés de lécher les bottes de cet abruti et de son abrutie de fille, jusqu'à la fin de nos jours!
Принц Али - всего лишь грязный нищий, Аладдин! У него лампа, Яго!
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin.
Отлично сработано, Яго! А, ерунда!
"Beau travail, Iago!" Laisse tomber!
- Яго использовал ревность, чтобы погубить Отелло.
- C'est ce qu'utilise Iago pour miner Othello.
И разве не это объясняет ту готовность, с которой Отелло поверил Яго?
Et cela n'explique-t-il pas qu'Othello soit prêt à croire Iago?
У каждого есть внутри маленький Яго, который говорит нам, что наши мужья или наши девушки нас не любят.
Nous avons tous un Iago en nous qui nous dit que nos maris ou nos petites amies ou autre ne nous aiment pas vraiment.
- Кого вы играли, надеюсь, не Яго?
Vous ne jouiez pas Iago, j'espère. Je ne l'aime pas.
Если бы Яго хотел внушить мавру, что у Дездемоны есть любовник, то кого бы он выбрал?
Iago veut tourmenter l'esprit du Maure avec un amant pour Desdémone, il lui faut quelqu'un de crédible.
Яго выбрал Кассио, потому что он и правда нравился Дездемоне.
Iago a choisi Cassio parce que Desdémone est attirée par lui.
Он смолк на век. Труд этот на себя взял честный Яго.
Sa bouche est close, l'honnête Iago y a mis bon ordre.
- А на старшем курсе я отлично сыграл Яго.
- Je serais bon en Yago.
Сокровища Яго Мика.
Le trésor de "Jess Uilega Gnant".
Яго мик?
"Jess Uilega Gnant"?
А минуту назад, он прятался где-то сзади как плетущий интриги Яго * * поручик у Отелло
Il y a une minute, il complotait tel un lago manipulateur. C'est mon ami.
Что за дело с этой Бабой Ягой?
C'est quoi son truc à cette Baba Yaga?
Я иду за Бабой Ягой или умру пытаясь
J'irais chercher Baba Yaga ou je mourrai en essayant.
Вчера Джессика пригласила Майка на ужин. В "Яго".
Jessica a dîné avec Mike chez Iago.
В "Яго".
Au Iago.
В "Яго"?
Au lag?
- Яго.
- Iago.
Это слова Яго.
C'était Iago.
Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона.
Je vous donne les indices, toutes les chances de trouver la vérité, vous renvoyant à Iago, le Stephen Norton originel.
Яго-дица?
Sa fesse?
Яго, Джокер, Волан-де-морт,
? Iago, Joker, Voldemort?
Это был кто-то кто работает на яго?
C'était quelqu'un qui travaillait à Iago?
Именно. Я показал ему фото всех работников Яго, и он указал на этого парня
Donc je lui ai montré les photos de tous les employés de Iago, et il a pointé à ce gars.
Подлая лисица! Никто не бросает огненные шары в яго!
Personne ne jette des boules de feu à Jago!
Ты просто Яго, предательница.
En appuyant sur "iago", le traitre.
Думаешь Яго-гуаи был на битве при Банкер-Хилле?
Vous pensez qu'un Yao-guai était présent à Bunker Hill?
Яго, Брут, Иуда.
Iago, Brutus, Judas.
Правление хочет Яго Локка, но если набрать достаточно голосов, я протолкну тебя.
Le conseil veut que Jago Locke prenne la relève, mais si nous rassemblons assez de votes, on peut te faire gagner. Je connais un vote que tu peux avoir.
Эта интриганка рядом с тобой – ей не под силу справиться с Яго, а вот я могу, и ты это знаешь.
Regarde que le petit polisson à côté de toi? Elle n'a pas ce qu'il faut pour mettre Jago dehors, mais moi je peux, et tu le sais.
Сегодня ваш бутербродер был под ягой. "
Votre artiste sandwich a été cahin certains haterade sérieux aujourd'hui. "
Но под страхом боли твоего сочного сердца, пожираемого Бабой Ягой... только Сара может узнать, где я прячусь.
Mais si tu ne veux pas que ton cœur soit dévoré par Baba Yaga, ne le dis qu'à Sarah.
Иуда, Яго, люди, возлюбленные теми, кого предали.
Judas, Iago, des hommes aimés par ceux qui les ont trahis.
Терпение, Яго, терпение.
Patience, Iago.
Яго!
Iago!
Яго Локк.
Jago Locke.