Ягодицах traducir francés
35 traducción paralela
Дробинки в ягодицах - это все.
N'exagérons rien : quelques grains de plomb dans les fesses.
Они в её... ягодицах.
Dans son... derrière.
А скорее в том как Вы порой концентрируете свой восторг на моих ягодицах.
C'est plutôt... la façon dont vous concentrez... occasionnellement votre enthousiasme... sur mes fesses.
Странно, для новых штанов они слишком вытерлись на ягодицах.
Un nouveau pantalon qui est usé aux fesses!
- Когда ты говорил о ягодицах.
- La croupe de Botticelli, à peu près.
Расскажи нам о ягодицах.
Beaux muscles fessiers...
У нас ничего нет в ягодицах.
On a rien dans les fesses.
У нас в ягодицах ничего нет.
On a rien dans les fesses.
Синяки на ягодицах от сильных шлепков раскрытой ладонью, и трещины на ее..
Des bleus sur les fesses dus au plat d'une main vigoureuse et il y avait une fissure dans son...
Мои руки сжались на его ягодицах, в то время как он пронёс меня через комнату и пригвоздил к стене.
Mes mains agrippèrent ses fesses quand il me porta pour me plaquer contre le mur.
Знаешь, а это не так плохо смотрится на твоих ягодицах.
Ça rend bien sur tes fesses.
Глубокие рубцы на ягодицах.
- Entailles profondes sur le cul.
Выбери самого сексапильного парня в комнате отведи его домой, делай всякие непристойности, а потом выкинуть его на тротуар с улыбкой на его лице и следами от зубов на ягодицах?
Choisi le mec le plus sexy de la salle, ramène le chez toi et fais lui des choses indescriptibles, ensuite jette le sur le trottoir avec un sourire sur son visage et des marques de dents sur ses fesses?
Чувствуешь напряжение в ягодицах?
Tu sens ca dans ton muscle?
Они не нарисовали огромные глаза на ягодицах?
Ils ont dessiné des yeux sur ses fesses?
Массажистка сосредоточилась в основном на моих ягодицах, но думаю она запомнила мое лицо.
La masseuse était concentrée sur mon postérieur, mais elle a pas dû oublier ma tête.
Я также обнаружил синяки на обоих бедрах мисс Селвин и ссадины на нижней части спины и ягодицах
J'ai trouvé des ecchymoses sur les cuisses gauche et droite de Mme Selwin et des écorchures sur le bas du dos et sur la région des fesses.
прямо на ягодицах.
de travers à l'arrière.
И ещё малюсенькая с изображением сержанта на ягодицах.
- Et une du sergent sur le cul.
Просто забери воспоминания о твоих жирных ягодицах из моей головы!
Retires juste tes grosses fesses nauséeuses de ma tête!
Да, на руках, одежде и лице, но не на бёдрах или ягодицах.
Oui, sur ses mains, ses vêtements, son visage, mais pas sur ses cuisses ou ses fesses.
Я сижу за компьютером на своих прекрасных ягодицах, почти весь день.
Je reste assise devant un ordinateur sur mon postérieur parfait, toute la journée.
Ага, я уверена, что это будет классно. У меня странные пятнышки на ягодицах.
{ \ pos ( 192,205 ) } J'ai des boutons bizarres sur le derrière, tu pourrais les regarder lors d'un rendez-vous?
- Она в ягодицах.
Elle est dans la culasse.
Так у меня на ягодицах оказался слон-талисман Биг Эл.
C'est comme ça que j'ai fini avec Big Al sur les fesses.
Когда мужчины плавают брассом, им вовсе не нужны плавательные шорты... они очень ограничивают движение в ягодицах
Quand ils nagent la brasse, les hommes ne devraient pas porter de shorts de bain... ca limite vraiment les mouvements au niveau des fesses
Но когда речь заходит о моих ягодицах - это уже странно.
Mais quand tu parles de mes fesses, ça devient un peu bizarre.
Мы нашли синяки на его спине, бедрах и ягодицах.
On a trouvé des contusions sur son dos, ses cuisses et ses fesses.
Оно в ягодицах.
C'est dans mes fesses!
В ходе осмотра я нашел маленькое тату на ягодицах юной леди.
- Pendant mon examen, j'ai trouvé un petit tatouage sur le derrière de la jeune femme.
Из-за кровотечения ягодичной артерии появляются синяки на ягодицах.
Le saignement de l'artère va provoquer des ecchymoses sur les fesses.
Есть ещё ягоды в ягодицах.
Toi, t'as encore un sacré punch!
Горячие укусы хлыста на ее нежных ягодицах, наполняли Саманту унижением и желанием.
La brûlure de la cravache sur ses délicates fesses envahie Samantha de honte et de désire.
" В ягодицах.
"Dans le cul."
На такой жаре будет трудно закрасить тату на его ягодицах.
Je crois que c'est une coupure d'électricité.