Янкиз traducir francés
120 traducción paralela
Прямо в точку. И исповедует она веру в Нью-Йорк Янкиз ( * ). ( * бейсбольная команда )
On peut dire ça : un culte voué aux Yankees de New-York.
- Нью-Йорк Янкиз?
Les New York Yankees?
- Нью-Йорк Янкиз.
Les New York Yankees!
Зачем бы Джордж стал воровать у "Янкиз"?
George volerait-il les Yankees?
И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Ce sera l'occasion pour eux de voir un vrai Yankee.
Ты готов для встречи? Что расскажешь про "Янкиз"?
Tu as préparé ton discours sur les Yankees?
И сколько твоя машина стоит на парковке Янкиз?
Depuis quand es-tu garé sur le parking des Yankee?
Прости, что прерываю, но мы с мистером Штейнбреннером хотим, чтобы ты знал, что мы очень признательны за все те часы, что ты посвятил Янкиз.
Pardon de vous déranger, mais M. Steinbrenner et moi, nous apprécions tout ce temps que vous consacrez au travail.
Возле стадиона Янкиз есть ресторан... -... они любят раскладывать листовки по всем машинам.
Il y a un resto à côté du stade qui met des prospectus sur les voitures.
Начнётся хаос. И могу тебе сказать : хаос не будет работать в Нью-Йорк Янкиз. Не будет, пока я во главе всего шоу!
Sinon, ce serait le chaos, et croyez-moi... le chaos ne régnera pas, tant que je serai là.
Я не коп. Я работаю на Янкиз.
Non, je travaille pour les Yankees.
Смотря на этих двух идиотов, я не могу понять, как "Янкиз" выиграли чемпионат.
Je ne vois pas comment avec ces deux abrutis, Ies Ricains peuvent vendre leurs séries. Je suis vraiment navré.
O, боже, понимаете, это просто.... Mои обязанности с Янкиз- - O, не беспокойся, Джордж.
Vous savez, j'ai beaucoup de travail avec les Yankees...
Был парень, который работал на Янкиз, так у него не было рук.
Il y avait un manchot chez les Yankees.
Итак, Джордж, ты предлагаешь провести на стадионе "Янкиз" День Зимних Шин?
Une journée "pneu clouté" au Yankee Stadium?
Только сначала меня должны уволить из "Янкиз".
Il faut d'abord que je me fasse renvoyer des Yankees.
Уйти из "Янкиз" так, чтобы люди говорили : " Ух ты!
Je veux quitter les Yankees en entendant les gens dire :
Извините за опоздание. Смотрите, что я нашел на стенде "Зала Гордости Янкиз".
Regardez ce que j'ai trouvé dans la vitrine des reliques!
Днем в "Нью-Йорк Янкиз", ночью в Арканзасе в первоклассном птичьем обмундировании.
Le jour à New York, la nuit en Arkansas, déguisé en poulet. Un surveillant à renvoyer.
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Les Yankees vous ont échangé contre une poignée de Tyler Chicken?
Я потерял работу в "Янкиз".
J'ai plus de boulot.
При работе в Янкиз я только и делал, что всё полировал ну, понимаете, сгладил углы здесь, урегулировал шероховатости там.
Eh bien, chez les Yankees, mon boulot consistait à arrondir les angles, à retailler le budget...
Джордж, ещё раз спасибо, что достал мне билеты на Янкиз.
Merci de m'avoir filé des places pour les Yankees.
Я дал ему билеты на Янкиз, а он говорит "Я отдал твой подарок кому-то другому".
Je lui file des places et il donne mon cadeau à d'autres.
Не могу поверить, что "Янкиз" меня уволили.
Les Yankees m'ont viré, j'en reviens pas!
Выходное пособие? "Янкиз" заплатили мне за три месяца вперед. Ни за что.
Ils me donnent des indemnités, 3 mois de paye à ne rien faire.
Он играл за "Янкиз".
Un joueur des Yankees.
Включая Янкиз и Никс.
Je garderai juste les Yankees et les Knicks.
Янкиз и Никс нужен кто-то чтобы играть поэтому оставим Рэд Сокс и Лэйкерс и Лэйкер Герлз и Палм.
Et les Yankees et les Knicks peuvent pas jouer sans adversaires. Alors je garderai aussi les Red Sox et les Lakers... et leurs pom-pom girls et le Palm.
- Привет, девочки. - Привет. Реджи Джексон подписал пятилетний контракт с Нью-Йорк Янкиз.
Reggie Jackson a signé un contrat de 5 ans... avec les New York Yankees.
Советую посмотреть на Янкиз.
Il faut aller voir les Yankees.
- Примерно как "Янкиз" и "Ред Сокс"?
Comme les Yankees et les Red Sox.
Маринерз играют с Янкиз.
Il y a un match Mariners - Yankees.
Пока, шансы "Нью-Йорк Янкиз" кажутся более предпочтительными.
Jusqu'ici, New York me plaît bien.
Бейсболка "Янкиз".
Casquette, chemise bleue.
Мы с отцом идём на "Янкиз"!
- Je vais voir un match avec mon père.
Его так же влечет ко мне, как фаната Ред Сокс к Янкиз.
Écoute... il est autant attiré par moi qu'un fan des Red Sox par les Yankees.
Если тебе 21, то я играю за "Янкиз".
Vous avez 21 ans comme moi je suis footballeur chez les Yankees.
Вы повредили ногу, играя за Янкиз?
C'est lorsque vous jouiez chez les Yankees que vous êtes devenu boiteux?
Не играл я за Янкиз!
Je n'ai jamais joué pour les Yankees!
Так, я никогда не играл за Янкиз.
Je n'ai jamais joué pour les Yankees.
Да не получал я оскаров и не играл за Янкиз!
Je n'ai gagné aucun Academy Award et je n'ai jamais joué pour les Yankees!
Как зовут игрока Янкиз, который снимался в "Сайнфелде"?
C'était qui, le Yankee qui est passé dans "Seinfeld"?
Это был игрок "Нью-Йорк Янкиз", принимавший участие в Чемпионате Мира 2009-го.
Un membre des Yankees de New York, champions du monde en 2009.
Он из "Нью-Йорк Янкиз".
Il fait parti des Yankees de New York.
Тоже самое с "Янкиз".
C'est la même chose pour les Yankees.
Мы пьём пиво с одним из "Янкиз".
On prend une bière avec un Yankee,
Погодите. Вы летаете вместе с Янкиз?
Vous traînez avec les Yankees?
На стадионе "Янкиз".
Au Yankee Stadium?
Янкиз 2, Ориолес ничего.
Yankees, 2 ;
— "Янкиз", Бостон, во вторник, два билета за рубашку.
- Les Yankees contre Boston.