Ясмин traducir francés
82 traducción paralela
Я не смотрел "Пляж." Спасатели Малибу " с Ясмин Блит!
[UNCUT] J'ai pas regardé Alerte à Malibu avec Yasmine Bleeth!
Ты так говоришь потому, что ты любишь Ясмин Блит.
Tu dis ça parce que t'es fou de Yasmine Bleeth!
Как можно не любить Ясмин Блит?
Qui ne serait pas fou de Yasmine Bleeth?
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Kim Basinger... Cindy Crawford, Halle Berry... Yasmine Bleeth.
Видишь, да. Это Ясмин Блит.
C'est Yasmine Bleeth.
Я не могу допустить, чтобы такое произошло с маленькой Ясмин.
Ça arrivera pas à ma petite Yasmine.
Кстати, спасибо, что одолжили нам Памелу и Ясмин.
Merci pour Pamela et Jasmine.
Ясмин!
Jasmin! C'est fait?
Ясмин.
Yasmine.
Наши дочери - Флора, Роз и Ясмин.
Ce sont mes filles. Flora, Rose et Yasmine.
А где Ясмин?
Où est Yasmine?
Флора и Ясмин за ней присмотрят.
Flora et Yasmine s'occuperont d'elle.
Ясмин, я сказал тебе - не надо.
Yasmine, je t'ai dit que ce n'est pas nécessaire. Déjeuner.
- Добрый день, Ясмин.
Bonne journée, Yasmine.
Подожди, подожди, Ясмин.
Attends, Yasmine.
Ясмин...
Yasmine.
Скажи, почему Менаше не приходит навестить Ясмин?
Pourquoi Menashé ne vient jamais rendre visite à Yasmine?
Ясмин необходима пересадка почки.
Yasmine a besoin d'une greffe de rein.
Я собираюсь сделать концерт для Ясмин.
Je vais organiser un spectacle pour Yasmine.
Она думала, что Амнон - сын Ясмин.
Elle pensait qu'Amnon est le fils de Yasmine.
Я хлебаю твое дерьмо ради Ясмин все эти годы. И я ненормальная?
J'ai supporté votre merde toute ma vie et je suis folle?
Что-то случилось с Ясмин?
Il est arrivé quelque chose à Yasmine?
Ясмин говорила с тобой про Амнона, правда?
Elle t'a parlé d'Amnon?
Ясмин стала понимать, что совершила ошибку.
Yasmine avait commencé à réaliser de son erreur.
Значит, Ясмин и Флора - несчастные жертвы? А твоя мать просто чудовище, да?
Alors Yasmine et Flora sont des saintes et ta mère est un monstre?
Когда забрали Амнона, взгляды Ясмин и Флоры душили меня, убивали...
Quand ils ont pris Amnon, je ne pouvais plus faire face à la souffrance de Flora et Yasmine.
Я умоляла, чтобы вернули ребенка матери, хоть Флоре, хоть Ясмин.
Je les ai suppliés de rendre Amnon à Yasmine, leur mère biologique.
Ясмин, иди помоги мне.
Yasmine, viens m'aider.
Ясмин, звони в "скорую"...
Yasmine, appelle une ambulance.
И я, может, и не была самой лучшей сестрой, но я хочу посвятить эту песню моим любимым сестрам Флоре и Ясмин. И еще одной женщине, которой нет с нами сегодня - моей любимой дочке Рухе.
Je n'ai peut-être pas été la meilleure des soeurs... mais j'aimerais dédier cette chanson à mes soeurs bien-aimées, Flora et Yasmine ainsi qu'à une autre personne qui n'a malheureusement pas pu être avec nous ce soir,
Я хороша в администрировании, а у Ясмин лучше получается работать с людьми...
Ce n'est pas mon truc. Yasmine a plus de facilités avec les gens.
Ясмин, я думаю, тебе надо ехать без трусов.
- Tu pensais en prendre, Yasmine?
Эй, Ясмин, я и не знал, что ты умеешь готовить.
Tu sais cuisiner, Yasmine?
Ясмин... Я не хочу с ней разговаривать.
Yasmine, je ne veux pas lui parler.
Это Ясмин Арагон.
Voici Yasmin Aragon.
А твоя подружка Ясмин из микроавтобуса знает, откуда этот браслет?
Est-ce que votre amie Yasmeen savait d'où vient ce bracelet?
Это странно что твой ужин зовут Ясмин, а на браслете что ты ей дал выгравированы инициалы "Ф.Т.".
C'est marrant, votre en-cas s'appelle Yasmeen, et vous lui avez fait un cadeau avec les initiales "F.T."
Ясмин работает в кабинете Фридкина.
Yasmine travaille dans le bureau de Friedkin.
Захра, Хала и Ясмин.
Zahra, Hala et Yasmeen.
Мне жаль, Ясмин, но ты выбываешь.
Désolée, Yasmine. Merci.
Ясмин, вы можете назвать Адама своим парнем?
Yasmin, comment appelles-tu Adam, tu dirais que c'est ton petit-ami?
- Ясмин, не надо!
Yasmin, arrête!
Ясмин, ты когда-нибудь спала с Адамом Райли?
Yasmin, as-tu couché avec Adam Reilly?
- Ясмин, он когда-нибудь покупал тебе подарки?
T'a-t-il déjà acheté des cadeaux, Yasmin? - Pourquoi?
Беги, Ясмин!
Cours, Yasmine!
Иди сюда, Ясмин.
Assieds-toi, Yasmine.
- Ясмин тебя послала?
A Alexandrie. C'est Yasmine qui t'envoie?
- Ясмин была здесь?
- Yasmine était ici.
Иди. Ясмин тебя поцелует.
Ne pleure pas, tante Yasmine va t'embrasser.
- Ясмин.
- Yasmin.
Ясмин Ричардс?
Jasmine Richards?