Ёб твою мать traducir francés
169 traducción paralela
Вот так, ёб твою мать! - Эй, с вами всё хорошо?
C'est reparti, mon salaud.
Ёб твою мать...
L'enfoiré! Sal!
Это ли не низость, ёб твою мать?
C'est minable, hein?
Ещё бы не так-ёб твою мать-точно.
Et comment, putain, que vous en prendrez soin. Là-bas.
Ты заключил сделку на 18 миллионов, ёб твою мать, даже не связавшись со мной?
Un marché de 18 millions de dollars, bordel, sans même m'en parler?
Эх, ёб твою мать, буду в шахматы играть.
Le choc des billes aussi.
Я же игрок! Я бильярдист, ёб твою мать!
Tu m'as vu, ce soir?
А ни какая не ящерица, ёб твою мать!
Pas un foutu lézard.
Ну и урод же ты, ёб твою мать!
T'es la chose la plus hideuse que j'ai jamais vue!
Прекрасно звучит, ёб твою мать.
Il a l'air charmant, ce merdeux.
О чем это вы тут, ёб твою мать, говорите?
De quoi vous parlez?
Чарли-ёб твою мать-Бронсон.
Ce con de Charles Bronson!
- Ты актёр. Играй, ёб твою мать.
T'es acteur, alors joue, ducon!
Нихера себе! Ёб твою мать!
Nom de Dieu!
Я тебя не знаю, первый раз вижу, ёб твою мать,
On se connaît pas, bordel
Ёб твою мать!
Enculé!
- Что вы делаете? - Вин, ёб твою мать, угомонись
Mais arrête!
Ему всего 11, ёб твою мать!
Il a que 11 ans, putain de bordel.
Ты же Брайан Кинни, Бога ради, ёб твою мать!
Car tu es brian Kinney, bordel!
Ёб твою мать!
Putain de merde!
Я ему : "Да ёб твою мать, у кого из нас'Оскар'за сценарий?"
Et je lui fais : "C'est toi ou moi qui a eu l'Oscar du meilleur scénario?"
Очередной подходит : "Уй-ёб твою мать!"
Et quelqu'un dirait :
Моужер был тем, о ком я сразу подумал : "Вот ведь ёб твою мать. Какой смазливый".
Mosier était là et c'était le beau gosse.
А здесь сижу по старой памяти, ёб твою мать.
Et la putain de tunique, c'est tendance, ok?
А что если к твоему пацану заглянут друзья, ёб твою мать?
Et si l'envie lui prend au môme de faire une putain de boume?
Что за ёб твою мать!
Putain, quoi? !
Если ты не заметил, я - карлик, ёб твою мать!
Au cas où ça t'aurai échappé, je suis un nain, connard.
Ёб твою мать.
Bordel à cul de merde.
Говори, к чему ты клонишь, ёб твою мать?
Tu veux me dire quoi, à la fin?
Ёб твою мать, ты на них пялишься или ты на меня работаешь?
Lupus! Bon sang, tu les regardes, ou tu bosses ici?
Ёб твою мать! ..
Putain de merde!
Еб твою... мать моя женщина.
Bon sang, j'y crois pas!
Джерри, спускайся, ёб твою мать.
Tommo!
Да, еб твою мать.
Je bouffe tout.
Ёб твою мать!
Sale pute!
И дай, ёб твою бога в душу, мать денег!
et file-moi ce putain d'fric, bordel!
Что за еб твою мать, а?
C'est quoi, ton problème? Merde!
Комнату, еб твою мать!
- Je veux une chambre.
Блин, я уж начал волноваться. Где ты был, еб твою мать?
- Qu'est-ce que tu foutais?
А вот то, что делаешь ты, еб твою мать... То, что делаешь ты, блядь - не хорошо!
Ce que tu fais, bordel, ce que tu fais n'est plus du vol!
Эй, Рентс, иди сюда, ёб твою мать.
Rents.
Убери от него руки, ты, озверевшая деревенщина, еб твою мать!
Enlève tes pattes de lui, monstre de fils de pute!
А как по-твоему, что она делает, еб твою мать.
Elle a ton flingue.
Не двигайся, еб твою мать!
Bouge pas, fils de pute!
Мне нравится. Да и ты мне нравишься, еб твою мать.
J't'adore, enfoiré.
Не, я должен лизать, еб твою мать.
Je dois le faire, enfoiré.
Хочешь? Давай еб твою мать, пойдем!
Amêne-toi, connard.
Еб твою мать, что за хуйня? Еб твою мать, что за хуйня?
C'est quoi ce bordel?
"Еб твою мать." - Откуда он это взял?
- D'oû ça lui vient?
- А где ты был, еб твою мать?
- Et toi, t'étais où, bordel?
- Спасибо, Фарбер. Еб твою мать, она стреляла в тебя с закрытыми глазами, Спун.
Bordel, elle a tiré vers toi les yeux fermés.
еб твою мать 69
ёб твою 24
твою мать 3823
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
ёб твою 24
твою мать 3823
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать тереза 50
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать тереза 50
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36