Ёса traducir francés
82 traducción paralela
Меня зовут Ёса Бусон.
Mon nom est Yosa Buson.
Сказал, что его зовут Ёса Бусон, адреса нет.
Il disait qu'il s'appelait Yosa Buson il n'avait pas d'adresse fixe.
Нам нужно было дойти до деревни до наступления темноты, оставить Илайеса с несколькими бойцами в дозоре.
Il fallait arriver au village avant la nuit, on a laissé Elias et d'autres hommes en train de chercher.
Одна половина поддерживает Илайеса, другая - Барнса.
Une moitié soutient Elias, l'autre Barnes.
Они преследуют Илайеса!
- Ils ont Elias!
Ты что, забыл про Илайеса и про все, что он для нас сделал?
Tu vas oublier Elias et tout le bon temps qu'on a passé ensemble?
Вы все любили Илайеса.
Vous aimiez Elias.
Кажется, тебе придется принять взвод Илайеса.
Ouais, Ramucci. Vous serez en charge de l'escouade d'Elias.
Боб мне полагается отпуск Илайеса. На три дня.
Bob, j'ai la permission d'Elias, dans trois jours.
Мы просмотрели телефонные записи Рейеса.
C'est Berry-Mango Madness et...
- Рейеса.
Ça réduit à environ 50 millions de personnes.
Оставь Элайеса в покое, Рендл!
Fous la paix à Elias, Randal!
Это работа Элайеса.
C'est un job pour Elias.
И все это без Реналдо Хейеса, не забывайте.
Et tout ça sans Renaldo Hayes.
Что ж, в отсутствии Реналдо Хейеса, новичок Джонсон продемонстрировал свои способности.
Renaldo Hayes forfait, le jeune Johnson est en vue - dans cette équipe de football.
Значит, пока мы не получим компьютеры мистера Адамса и Рейеса, мы не узнаем о чем они каждый болтали.
À moins de récupérer les ordinateurs de M. Adam et M. Reyes, on ignore ce qu'ils se sont dit.
Мы ищем Кита Рейеса.
Nous cherchons M. Keith Reyes.
Так, ищем бриллианты, одежду большого размера, авиабилеты в Бельгию, компьютеры, все, что может связывать мистера Рейеса с нашей жертвой.
On cherche des diamants, des habits XL, des billets pour la Belgique, ordinateurs, tout ce qui relie M. Reyes et notre victime.
Откуда вы знаете мистера Рейеса?
Comment connaissez-vous M. Reyes?
Сколько вы уже знаете мистера Рейеса?
Depuis quand le connaissez-vous?
В общем, мы обыскали дом Кита Рейеса, ни бриллиантов, ни ноутбука.
On a fouillé son appart, ni diamants ni PC portable.
Дамы и господа, представляем вашему вниманию удивительного мистера Кита Рейеса.
Mesdames et messieurs, permettez-nous de vous présenter le sensationnel M. Keith Reyes.
Слушайте, я сегодня упустил Рейеса.
J'ai perdu Reyes, ce soir.
Они не имеют везких доводов против Рейеса.
Ils n'ont rien de solide contre Reyes.
Сеньора Эстебана Райеса.
Mme Esteban Reyes.
И, как итог, сегодня мы имеем честь Открыть отделение палеонтологии имени Хьюго Рейеса В музее естественной истории Golden State.
Ce qui nous amène à ce soir, et à l'inauguration de l'aile paléontologique Hugo Reyes au musée d'Histoire naturelle du Golden State, un haut lieu de la culture portant le nom de l'un de nos plus grands bienfaiteurs.
Он претендует на место Боба Хайеса в сенате штата.
Il brigue le siège de sénateur de Hayes.
Народ штата Нью-Йорк против Антонио Рейеса.
Ministère public contre Antonio Reyes.
Что касается освобождения под залог, в свете предыдущего послужного списка мистера Рейеса, многочисленных судебных разбирательств и в связи с серьезностью этого дела...
Pour la caution, vu le casier chargé de M. Reyes, les nombreux mandants contre lui et la solidité de l'accusation...
Освобождение Антонио Рейеса.
La libération d'Antonio Reyes.
Я ему позвоню, расскажу, что все физические улики по делу Антонио Рейеса теперь бесполезны.
Je vais l'appeler pour qu'il sache que les preuves physiques contre Reyes sont inutilisable.
Если Хайеса признают виновным, он может пойти на сделку.
- S'il est condamné, il fera appel.
Много раз посещал Хайеса в тюрьме.
Il a rendu beaucoup de visites à Hayes au parloir.
Кто дал вам право посещать Хайеса сегодня?
Qui vous a autorisé à aller voir Hayes en prison?
И когда ты не мог остановить суд, ты попытался прикончить Хайеса в тюрьме.
- Vous n'avez pas pu arrêter le procès alors vous avez voulu faire buter Hayes en prison.
Я слышал, кто-то устроил свидетелю неприятности в суде по делу Хайеса, совсем как ты.
J'ai entendu que quelqu'un harcelait un témoin du procès Hayes. Comme vous.
Я смог также подтвердить, что он делал для Хайеса выплаты полиса страхования
- J'ai aussi pu confirmer qu'il faisait les versements à l'assurance de Hayes.
До сих пор никаких зацепок, кто пытался убить Хайеса в тюрьме.
Toujours pas de pistes sur qui a voulu le tuer en prison.
Так, ты пытался вытащить Хайеса на улицы, где смог бы отомстить.
Donc vous avez essayé de remettre Hayes dans la rue, pour vous venger.
В общем, начал я писать про Эстебана Рейеса и его отношения с Пилар Зуазо.
J'ai commencé à écrire sur l'histoire d'Esteban Reyes, et son lien avec Pilar Zuazo.
По словам их PR-отдела, у Хайеса был рабочий прототип, который сделал его лидером в этом соревновании.
Selon leur attaché de presse, Hayes avait un prototype opérationnel, ce qui les favorisait par rapport à la concurrence.
Это прототип Хайеса. Ага.
- C'est le prototype de Hayes.
Хамиль Санчес и Хуан Очело были оправданы, в изнасилование некой Хулии Рэйес, 17 летней дочери Луиса Рэйеса.
Jamie Sanchez et Juan Ochelo ont été acquittés pour le viol de Julia Reyes, 17 ans, fille de Luis Reyes.
Как думаешь, они знали что взяли дочь Луиса Рэйеса чтобы изнасиловать?
Tu crois qu'ils savaient que c'était la fille de Luis Reyes?
Старая подружка Джо Рейеса.
Il elle y a... La vieille petite amie de Joe Reye.
Вы помните Джо Рейеса?
Vous vous rappelez un type Joe Reyes nommé?
Кажется, я видела Рейеса.
Je pense que j'ai vu Reyes. Il a été à la tête de votre voie.
Клуб "Нарцисс", там Фрэнк Лопез потерял пистолет Джо Рейеса.
Où Frank Lopez L'arme à feu de Joe Reye perdu.
У меня начинается процесс Райеса.
J'entame le procès Reyes.
Не могу поверить, что вы так быстро нашли Хосе Рейеса.
Incroyable que vous ayez trouvé José Reyes si vite.
Обе почки Пола Хейеса и новый глаз Артура Свенсона поступили от... готов?
Elle a dit que les deux reins de Paul Hayes et les yeux d'Arthur Swenson viennent de.. T'es prêt pour ça?