English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ќ ] / Ќатана

Ќатана traducir francés

49 traducción paralela
ќднако через 100 лет газета ЂЌью -... орк " аймзї опубликовала рассказ о том, как правнук Ќатана пыталс € убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей.
Cent ans plus tard, le New York Times a une histoire qui a dit que le petit-fils de Nathan a tenté d'obtenir une ordonnance du tribunal pour supprimer un livre avec ce marché boursier histoire en elle.
Ќет, € получил ее от ƒжерри Ќатана.
Non, je l'ai eue de Jerry Nathan.
- "Катана" ей более пятисот лет.
- C'est un katana. Il a un peu plus de 500 ans.
Принцесса Катана...
La princesse Kitana.
Принцесса Катана.
Méfie-toi aussi... de la princesse Kitana.
Должно быть, это принцесса Катана.
Ça doit être la princesse.
Катана шла здесь.
Kitana est passée par là.
Катана, достаточно, ты разочаровала меня.
Kitana, il suffit! Tu me déçois.
Мои катана, пожалуйста...
Récupérez mes sabres pour moi.
Моя катана...
Mes sabres.
Так или иначе, но эти катана - моя жизнь.
Peu importe. Mais ces sabres sont toute ma vie.
Это твоя катана?
Tu portes un sabre.
Вы используете санки Катана или Танто?
Tu utilises une luge Katana ou une Tanto?
Танто это вид самурайского меча. Как катана.
Le tanto est un sabre de samouraï, comme le katana.
У тебя десять пальцев и катана, и это делает тебя подозреваемым номер один.
Tu as dix doigts et un katana, ça fait de toi le suspect n ° 1.
О, да, да, катана, конечно.
Oui. Oui. - Le katana?
Катана.
Le Katana
Катана, винтовка МакКоя...
Le katana, le fusil de McCoy
За нашего нового лорда Катана, за Бена Уайата, отличного друга и замечательного человека.
Au nouveau Seigneur de Catane, Ben Wyatt, un ami génial et un homme merveilleux.
Эта катана оставила бы на его рубашке ровный след.
Ce katana aurait transpercé la chemise proprement.
- Катана. Он говорил о почетном пути воина, а потом, я выражала ему свою благодарность примерно в течение часа.
Il parlait de l'honorable voie du guerrier, et après je devais le remercier pendant une demi-heure.
До этого времени, катана считалась отвратительной и безобразной. Но такие мечи как этот, считались глубоко духовными, чистыми и благожелательными.
Jusqu'à cette époque, les katana étaient vus comme laids et néfastes, mais des épées comme celle-ci étaient considérées comme profondément spirituelle, pure et bienveillante.
Катана, благороднейший из клинков.
Le katana, la plus noble des lames.
Катана эпохи Дзёкото.
Un katana de la période Jokoto.
Катана, передающаяся в моей семье на протяжении веков.
Un katana. Il se transmet depuis des années dans ma famille.
Ты - Катана Гёрл.
Tu es la fille au katana!
Катана Гёрл?
La fille au katana?
Я совсем не похожа на твою Катана Гёрл!
Je n'ai rien en commun avec cette fille au katana!
Катана Гёрл!
La fille au katana!
Я... Есть, Катана Гёрл.
Oui, fille au katana.
Все, что ты сказал, оказалось правдой. Катана под полом и про "Катана Гёрл".
Tout ce que tu as dit était vrai, l'épée sous le sol, moi étant la fille au katana.
И эта катана позволит тебе попасть в мир игры.
Et l'épée t'a laissée passer dans Evernow.
Товарищи чемпионы "Эвернау". Рядом со мной - дочь великого Хакиро Отомо, настоящая живая Катана-гёрл!
Chers champions d'Evernow, je suis en présence de la fille du grand Hachiro Otomo, la vraie Katana Girl.
Выше нос, Катана-гёрл.
Relève-toi, fille au Katana.
- Будь осторожна, Катана-гёрл.
Fais attention, fille Katana.
Катана-гёрл.
FILLE KATANA.
Отвлеки его, Катана!
Yah!
Катана-гёрл! Постой! Что это?
M'enfermer hors de la prison que j'ai créée... comme s'ils le pouvaient.
Только Катана-гёрл замахнулась своим мечом, как вы оба исчезли.
Une seconde, la fille au Katana a jeté son épée autour, et l'instant d'après, vous aviez disparu.
Давай-ка посмотрим. Вырвался в лидеры и выбился в топ-50 прям этим утром, используя меч катана.
Il s'est introduit dans le classement et a piraté le top 50 ce matin, en utilisant ce sabre katana.
У Джессики уже был меч катана.
Goldenbeast a déjà son sabre katana.
Это Катана
Voici Katana.
Катана нет
Katana, non!
Это не нож. Это катана. Катана.
Savez-vous ce qui est fascinant à propos des arts martiaux japonais?
Катана.
Désolée.
Скорей! Катана-гёрл!
_ [fissuration du sol ] [ cris]
Вы знаете, что в Азии есть меч, называющийся "катана"?
Savez-vous qu'il ya une épée de l'Asie a appelé le Katana?
Я рада, что катана нашла достойного владельца.
Je suis ravie que le katana ait trouvé un propriétaire qui le mérite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]