00ffff traducir portugués
597 traducción paralela
{ C : $ 00FFFF } ТРОЕ НЕГОДЯЕВ В СКРЫТОЙ КРЕПОСТИ
A FORTALEZA ESCONDIDA
{ C : $ 00FFFF } Держись от меня подальше! { C : $ 00FFFF } От тебя воняет мертвечиной.
Fica longe de mim!
{ C : $ 00FFFF } Ладно тебе, от нас обоих несёт трупами.
Fedes a defunto. Esquece.
{ C : $ 00FFFF } И во всём виноват ты!
Nós os dois fedemos a defunto. E é tudo por tua culpa!
{ C : $ 00FFFF } Ну да, навозным червям вонь нипочём.
Achas que verme de merda não pode cheirar a merda.
{ C : $ 00FFFF } Что?
O quê?
{ C : $ 00FFFF } И ты уверял, что на войне мы разбогатеем.
E pensaste que faríamos uma fortuna na guerra.
{ C : $ 00FFFF } Всё смешно!
É tudo muito engraçado!
{ C : $ 00FFFF } Сначала мы опоздали на войну.
Primeiro, chegámos atrasados à guerra.
{ C : $ 00FFFF } Потом они нас приняли за побеждённых... { C : $ 00FFFF } и заставили хоронить мёртвых.
Então eles confundiram-nos com o lado derrotado... e forçaram-nos a enterrar os mortos.
{ C : $ 00FFFF } Под конец мы удрали, и что? Последний раз попили водички два дня назад!
Conseguimos escapar e agora há dois dias só temos água.
{ C : $ 00FFFF } Пошли по домам.
Vamos para casa.
{ C : $ 00FFFF } У нас поотнимали всё оружие, ради которого мы продали свои дома.
Perdemos tudo no exército, vendemos as nossas casas.
{ C : $ 00FFFF } Тогда забери оружие у этого мертвеца.
Então pega nas coisas deste tipo morto.
{ C : $ 00FFFF } Может, я и дошёл до крайности, но я не вор. { C : $ 00FFFF } Делай что хочешь.
Mesmo em desespero, não sou ladrão.
Я пошёл! { C : $ 00FFFF } Ну и иди.
Faz o que quiseres, vou-me embora!
{ C : $ 00FFFF } Не приходи тогда ко мне плакаться.
Não venhas chorar para ao pé de mim.
{ C : $ 00FFFF } Давай, и пусть тебя снова поймают и заставят могилы копать.
Rouba de novo e serás novamente um coveiro.
{ C : $ 00FFFF } Скатертью дорожка, червяк навозный!
Será uma benção ver-te ir, meu animal.
{ C : $ 00FFFF } По этой дороге границу никому не перейти.
Não podemos cruzar a fronteira por esta estrada.
{ C : $ 00FFFF } Мы не пройдём здесь, разве что в тумане.
A menos que um nevoeiro apareça, não poderemos mover-nos.
{ C : $ 00FFFF } Что там написано?
O que diz?
{ C : $ 00FFFF } Это объявление о награде в 10 золотых.
É sobre uma recompensa de 10 peças de ouro.
{ C : $ 00FFFF } Прочти мне.
Lê para mim.
{ C : $ 00FFFF } "Награда за её поимку - 10 рё".
"Recompensa de dez ryo pela sua captura."
{ C : $ 00FFFF } "За сведения о её местонахождении - 3 рё". { C : $ 00FFFF } "По приказу правителя Яманы".
"Três ryo pela informação do seu paradeiro."
{ C : $ 00FFFF } Я не с ними!
Não sou um deles.
{ C : $ 00FFFF } Туман - это, конечно, хорошо, но я ничего не вижу.
Estou contente com o nevoeiro, mas não consigo ver nada.
{ C : $ 00FFFF } В какой стороне Хаякава?
Qual é o caminho para Hayakawa?
{ C : $ 00FFFF } Заткнитесь и топайте за мной!
Cala-te e segue-me!
{ C : $ 00FFFF } Неужели опять могилы рыть.
Não vou cavar sepulturas novamente.
{ C : $ 00FFFF } В этом замке спрятано 200 кан чистого золота.
Há 200 kg de ouro escondido neste castelo.
{ C : $ 00FFFF } До тех пор, пока его не найдёте, вы не люди, а кроты!
Até encontrá-lo, ninguém saí!
{ C : $ 00FFFF } Матасити, это ад. { C : $ 00FFFF } Это конец!
Matashichi, isto é o inferno.
{ C : $ 00FFFF } Меня сейчас вывернет от твоего запаха.
O seu cheiro faz-me querer vomitar.
{ C : $ 00FFFF } Ты навозный червь.
Tu és um verme de merda.
{ C : $ 00FFFF } Что смешного, ты, полоумный!
O que é engraçado, idiota!
{ C : $ 00FFFF } Но самое смешное - это твоя тупая плаксивая рожа!
Mas a coisa mais engraçada é a tua cara idiota de bebé chorão.
{ C : $ 00FFFF } У тебя совсем гордости нет?
Não tens orgulho?
{ C : $ 00FFFF } Как мы после этого вернёмся домой?
Não podemos voltar desta maneira.
{ C : $ 00FFFF } Дурак!
Imbecil!
{ C : $ 00FFFF } Впереди пограничная застава яманцев.
É uma barreira Yamana.
{ C : $ 00FFFF } Даже мышь не проскочит через эти заслоны.
Nem mesmo um rato passaria por estas barricadas.
{ C : $ 00FFFF } Если они нас заметят, нам конец.
Se nos virem, estamos mortos.
{ C : $ 00FFFF } Что теперь?
E agora?
{ C : $ 00FFFF } " Разыскивается.
" Procura-se.
{ C : $ 00FFFF }
- Mexam-se!
{ C : $ 00FFFF } Кто здесь?
Quem é?
{ C : $ 00FFFF } Матасити!
Matashichi!
{ C : $ 00FFFF } Слушайте!
Escutem!
{ C : $ 00FFFF } Поэтому копайте!
Então cavem!