English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ 1 ] / 1953

1953 traducir portugués

97 traducción paralela
Ракеты были выпущены из Ньюфаундленда в 1953 г.
Foguetões descolaram da Terra Nova em 1953.
АВИАЦИОННАЯ БАЗА ЭДВАРДС, 1953 ГОД
Base Aérea de Edwards, 1953
12 ДЕКАБРЯ 1953 ГОДА
12 de Dezembro de 1953
Мириам, не знаю, как это сказать, но я скажу.
Míriam. Seu marido... divorciou-se de você em 1953. Não sei como lhe dizer isso.
Как мы сделали в Гватемале в 53.
Como fizemos na Guatemala em 1953.
Однажды, летом 1953 пришли французы.
Um dia, no Verão de 1953, apareceram os franceses.
" Сантьяго, 15 октября 1953.
" Santiago, 15 de Outubro de 1953.
Ты посмотри, громкое дело, ручная работа Виссатри.
O Grande Caso da Punheta de 1953.
Закончил университет Дрекселя. Призван в армию в 1953.
Licenciou-se em Drexel e foi para a tropa em 1953.
Наконец, в 1953 году первые два восходителя достигли вершины- -
Depois, em 1953, os dois primeiros alpinistas que chegaram ao topo :
В 1953 году Катманду был отправной точкой для моего отца и Хиллари.
Em 1953, Katmandu foi o ponto de partida para Hillary e o meu pai.
Мы надеемся следовать тем же маршрутом, которым мой отец и Эдмонд Хиллари шли к вершине в 1953 году.
Esperamos seguir o mesmo caminho que Edmund Hillary e o meu pai percorreram até ao cume em 1953.
Я хочу знать о всех его парковочных талонах, всех подружках, которых он водил на ужин с 1953 года.
Quero saber que namoradas "despachou" desde 1953.
ПЕНТАГОН, 1953
O PENTÁGONO 1953
Это было в 17 ноября 53-го на вечере в честь военных.
Foi a 17 de Novembro de 1953, no Baile da U.S.O...
Ведь в ноябре 53-го я был в Корее.
Porque em Novembro de 1953... Eu estava na Coreia.
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
Começamos a fazer emissões comerciais em 1941 e em 1953 a NBC fez a primeira emissão a cores de sempre, durante a "Colgate Comedy Hour".
На Кубе 40 лет назад или в поединке, который он видел в 53-ем году.
Em Cuba, há 40 anos. Ou num combate que viu em 1953.
Тебе сегодня хлопья или колечки? Затем они отправились на остров Бальбоа, где Джордж Майкл продавал мороженые бананы в киоске, основанном его дедом в 1953 году.
Depois, foram até à Ilha de Balboa, para que George Michael pudesse trabalhar no negócio de gelado de banana, que o avó criara em 1953.
Профессор Эрнст-Гюнтер Шенк. Пробыл в советском плену до 1953 года.
O Prof. Dr. Ernst-Günther Schenck esteve preso na Rússia até 1953.
Сентябрь 1953 День Архангела Михаила :
Setembro de 1953 festa do Arcanjo São Miguel :
Ноябрь 1953 День Святого Бруно : Покровителя одержимых
Novembro de 1953 festa de São Bruno Patrono dos possuídos
Заступницы от одиночества
Dezembro de 1953 festa de Santa Rita de Cácia Patrona contra a solidão
Победитель 1953 года повторяет успех!
O campeão de 1953 repete de maneira espectacular.
Споря, почему Тетя Дора пырнула Тетю Нору в 1953! - Что я им скажу?
a discutir porque é que a tia Dora repreendeu a tia Nora em 1953!
Даже Великая утиная чума 1953 не помешала конкурсу.
Nem a Grande Praga de Patos, de 53, impediu a competição.
Центр Москвы, 2 марта 1953 года
Centro de Moscovo, 2 de Março de 1953
И не сломался в лагере. И потом, когда его арестовали.
Oiça, o velhote não cedeu em 1953.
НЬЮ-ЙОРК, ТЕЛЕСТУДИИ КОМПАНИИ СИ БИ ЭС, 14 ОКРЯБРЯ 1953 ГОДА
Estúdios da CBS - Nova Iorque 14 de Outubro de 1953
Что же может произойти с вашими детьми? Если меня обвиняют из-за моих родственников, не попросят ли моих детей доносить на меня? ДЕВЯТНАДЦАТОЕ ОКТЯБРЯ 1953 ГОДА
O que vai acontecer com os seus filhos, o de 5 anos e o de 5 meses, em função de si?
ДВАДЦАТОЕ ОКТЯБРЯ 1953 ГОДА В суде мы не провели ни дня.
Não tivemos nenhum dia no tribunal.
( * - роман Рэймонда Чандлера 1953 года )
Quero dizer..
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН НА ВСЕ ВРЕМЕНА Этот знак означает "Не входить".
HUDSON HORNET CAMPEÃO 1953
Что это, 1953?
Estamos em 1953?
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню я была в его семейной часовне в Бургундии подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
Ele rondou-me por algumas semanas, como um furacão e... quando fui a ver, estava na capela da sua família em Burgundy, bêbada como um cacho na igreja Chateau Margaux de 1953, evocando amor eterno, até que a morte nos separe.
Знаешь, я слушал кассету отца, рождество 1953-го.
Sabe, ouvi a cassete do meu pai. Natal de 1953.
В 53-м году они освободились, нашли друг друга и поженились.
Foram libertados em 1953, reencontraram-se e casaram-se.
Хоу Ли Джун, родилась в 1953 в Шэньяне
Hou Lijun, nasceu em 1953 em Shenyang
Мать Лениса, 1953
Placa : "LM-1953" Vou anotar, Inspetor...
Навыки экономического киллера нарабатывались в ранние 50-ые, когда Мосаддык был демократически избран в Иране...
IRÃO 1953 O precedente para o assassino económico começou realmente nos anos 50 quando a democracia elegeu Mossadegh que foi eleito no Irão.
Сегодня, 4-ого июня 1953-его года, на испытательном полигоне в Неваде... успешно прошло испытания термоядерное устройство.
Hoje, dia 4 de Junho de 1953, na Zona de Testes do Nevada foi testado com sucesso um engenho termonuclear.
На дворе 1953-ий год, мама.
Estamos em 1953, mãe.
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины. Ой, да!
De 1951 a 1953, o Teatro Experimental de Julian Beck e Judith Malina, esteve sedeado aqui.
В 1953 году, здесь, в лабораториях Кавендиша, два молодых исследователя,
Em 1953, aqui nos laboratórios Cavendish, dois jovens pesquisadores,
У Курта, Альберта и меня была однажды эта дискуссия на принстонской футбольной игре. Кажется это был 1953й.
O Kurt, o Albert e eu, tivemos esta discussão uma vez num jogo de futebol em Princeton.
Альберт предположил, что понятие материи, равной энергии и наоборот, более распространено чем мы можем себе представить.
Acho que foi em 1953. O Albert argumentou que o conceito de matéria igualado a energia, e vice versa, era muito mais omnipresente do que algum de nós imaginava.
С 1950 по 1953.
- De 1950 a 1953.
Сэр, вообще-то, в 1953.
Na verdade, senhor, foi em 1953.
Декабрь 1953 День Святой Риты Кашской :
Olhar para trás é um tremendo sinal de fraqueza.
Потому что Черчилля посвятили в рыцари только в 1953.
Soube que a filha do general estava a mentir sobre ter encontrado o Churchill, porque Churchill só foi nomeado cavaleiro em 1953.
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1953 ГОДА
HUDSON HORNET CAMPEÃO 1952

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]