1982 traducir portugués
210 traducción paralela
Вот и не выдержал и приехал сюда в 82-м.
Por isso, fui-me embora. Só voltei uma vez em 1982.
Я попытался рассказать, с помощью некоторых моих близких друзей, о печали, любви и горе. Хотя некоторые люди считали, что это непостижимо и невообразимо. Золотая пальмовая ветвь, Канны 1982 г.
Eu, através de certos amigos próximos, tratarei de explicar a tristeza, o amor e a pena, embora a alguns resulte-lhes incompreensível e impossível
Мы доводим до вашего сведения, что на вас заведено уголовное дело за налоговые годы с 1982 по 1986.
Temos que o informar que está sob investigação criminal pelos impostos de 1982 até 1986.
"Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла?
"Libertem os animais" criado pela Chelsea, filha de Fisher Gamble?
Но это было в 1982 году и моя причёска Хохолок Чайки щекотала ей подбородок.
Mas estávamos em 1982, e o meu corte de cabelo à Flock of Seagulls estava a fazer-lhe cócegas.
С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же.
De 1973 a 1982, almocei todos os dias a mesmíssima coisa.
"Декабрь 1982 года"
Dezembro, 1982
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
Foi morto na prisão em janeiro de 1982.
Включён в каталог 4-го ноября 1982-го года.
Catalogado a 4 de Novembro de 1982.
Да, эти коридоры, вы знаете, мм, легендарные.
4 DE AGOSTO, 1982 Estes corredores são, tipo, lendários.
Во время моей последней поездки в Италию в 1982-м он был подручным в моей бригаде.
Durante a minha última estadia em Itália, em 82, foi instruendo do meu bando.
Я был на этом задании в 1982 году.
Eu fui nesta missão em 1982.
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики". После ее первого показа в 1992 году. Да, здорово!
Vocês são os primeiros a ver o episódio perdido da "Galaxy Quest" o episódio 92, em duas partes desde a sua primeira transmissão em 1982.
Мы снимались вместе.
Entrei no programa em 1982, no episódio 81.
Перестал преподавать в 1982 году.
Mas deixei de ensinar em 1982.
"1972 - 1982".
"1972-1982."
Она умерла в 1982 году.
Morreu em 1982.
Страницы вырваны. С 81-го по 82-й год.
As páginas de 1981 e 1982 foram rasgadas.
Ищу родителей девочки, погибшей в 82-ом году. Джудит Эро.
Estou á procura dos pais de uma rapariga morta em 1982, Judith Herault.
Сентябрь 82-го ". Это она?
Setembro de 1982. " Foi essa miúda?
1982. Припоминаю.
1982, agora me lembro.
В склеп Джудит Эро, умершей в 1982 году.
Ao túmulo de Judith Herault, que morreu em 1982.
Ночью кто-то залез в школу... и украл документы и фотографии 81-го и 82-го годов... как раз в эти годы Джудит Эро училась в этой школе.
Nessa noite, alguém entrou na escola primária... e roubou fotografias e documentos de 1981 e 1982, os dois anos em que Judith Herault andou nessa escola.
Потому они переключились на новости и информационные выпуски, вернувшись... в 82?
Depois, mudaram para notícias e informação em... 1982?
- 82-ой или 83-ий.
- Em 1982 ou 1983.
Верн Ван Зант Осуждён в 1982-ом году
Ele é imbatível.
Екатерина Менёва.
Katya... 19 de Junho de 1982. Jekatarina Menyova.
Это очень напоминает мне 1982 год ( первое появление Джерри на шоу Джонни Карсона ).
Levou-me de volta a 1982.
ДЕНЬ ПАМЯТИ, 1982 год Всё началось 20 лет назад, на другом конце света, на пляже в Бруклине.
Começa 20 anos atrás, no outro lado do mundo, numa praia do Brooklyn.
В 1982-м году Джером сформировал компанию "Объединенный рост" понастроил заводы удобрений по всей Европе.
Em 1982, Jerome fundou a empresa "Crescimento Unificado". Em 1982, Jerome fundou a empresa "Crescimento Unificado". Que construía fertilizantes na Europa.
Я был лучшим шорт-стопом в школьной команде с 1978-го по 1982-й год.
Fui um "shortstop" famoso no Liceu de Trinity, de 1978 a 82.
В 1982-м году был похищен из оружейного магазина в Нью-Хэмпшире.
É parte dum lote roubado em 1982 a um negociante de armas de New Hampshire.
"Здравствуй, Миммо" И он протянет мне ногу
Ele parece um acrobata. Turim, verão de 1982
Моделью для этого задания послужили розыски пропавшего без вести мужчины в Баффало, в 1982 году.
O modelo para este exercício é uma busca a uma pessoa desaparecida em Buffalo. 1982.
Ну, а если выразиться точнее... ... как часто агенты-аналитики попадали в ситуацию "захвачен-и-убит" начиная с 1982 года?
Exactamente quantas vezes esteve um psicólogo criminal em situações de morte ou captura desde 1982?
Хенчель отпущен в 1949-м, умер в Ахерне 27 апреля 1982 года.
Morreu em 1980, em Bremen. Hentschel foi libertado em 1949.
- Я не пью сладкий чай уже с 1982 года.
- Não ponho açúcar no chá desde 1982.
Дэйв Мустэйн Ведущий гитарист группы Металлика в 1982-1983 годы когда он и Дейв Мустейн, эти парни, они сразу начали сильно бить себя в грудь и их манеры, и ещё много чего, прямо как мачо...
Quero dizer, quando ele e o Dave Mustaine... Estes gajos, eles começaram, tipo, desde logo com os seus grandes, sabes, pancadas no peito e maneirismos. E a cena toda era muito sobre esta espécie de, tipo, macho.
МУТЕЙН : Хочу ли я, чтобы это снова был 1982? И вы парни разбудили бы меня и сказали :
Se desejava que fosse de novo 1982 e vocês acordarem-me e dizerem,
Вспомни 27 октября 1982 года.
27 de Outubro de 1982.
Правда, когда пропал первый в 1983-ем, мне было три.
Quando desapareceu o primeiro, em 1982, eu tinha três anos.
В 1982-ом. В этот год исчезли восемь человек.
Em 1982, desapareceram oito pessoas no mesmo ano.
Нам подарил его капитан круизного судна в 1982 году.
Foi um presente do Capitão do Princess Cruise em 1982.
( 1982 ) Правда в том, что Барни и Джеймс получили много... разных объяснений от своей мамы за несколько лет.
A verdade é que o Barney e o James têm muitas... explicações diferentes para as suas mães ao longo dos anos
1975... 1982, 1984... 1989, 1996, 2006.
1975... 1982, 1984... 1989, 1996, 2006.
Помнишь вторжение израиля на Юг Ливана в 1982 году?
Lembra-se da invasão israelita do Sul em 1982?
Прямо отсюда, Королева отправится на формальный прием, подготовленный нашим Мэром в честь ее Величества...
CONSUMIR DE PREFERÊNCIA ANTES DE 1982
В 1982 году?
A 1982?
В отборочном туре Кубка мира 1982 в матче Италия-Польша счёт 0 : 0
Celia Bobak.
Фолклендская война 1982 - война между Великобританией и Аргентиной за контроль над Фолклендскими островами.
As Falkland.
Констанция Манциали.
Morreu a 27 de Abril de 1982, em Achern.