452 traducir portugués
63 traducción paralela
Наводка : 95,452
Objetivo a 95452.
- Наводка : 95,452
Objetivo a 95452.
452!
- Ouve, aquilo era um contato meu.
Теперь ты понимаешь, 452? Ты как отрава.
- Que tipo de segurança é que eu vou encontrar?
Успешное совокупление между мною и X5-452, мэм.
Ele geria um bistro na praça, naquela altura. Mas, bem, todos nós temos as nossas histórias de aflição.
Замечательно, 452.
- Tu realmente és um homem notável, Reagan.
Хорошая работа, 452. Миссия выполнена.
- Eu quero os meus operativos.
Результаты ДНК анализа 452.
Não pagua as contas. Então temos negocio?
- Не знаю. 452, нам нужно уходить.
- Anda lá, fala comigo, Normal.
- У нас X5-452.
Nós temos a X5-452.
Знаешь, 452, ты симпатичнее, чем на фотографии.
Sabes, 452, tu és muito mais bonita do que na fotografia.
А это 452.
E esta é a 452.
Он любит Рея. Он... Интересуется какого черта ты здесь делаешь... 452.
Ele... quer saber o que estás a fazer aqui, 452.
Ты 452.
Tu és a 452.
- Она очень редкая. - Не для P3S-452.
Em P3S-452, não é.
Наквада с P3S-452 была успешно интегрирована в устройство.
O naquadah que recebemos foi bem incorporado no dispositivo.
- Она пыталась прервать церемонию и забрать Рея.
- Tentou parar a cerimónia e levar o Ray. - 452.
- 452. - Она у нас.
- Ela está com nós.
Ты говорил, что тебе еще надо разобраться с 452.
Disseste que tinhas algo a tratar com a 452.
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
Eu trato dos outros transgénicos e da 452.
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
452 é uma ameaça para toda a gente com quem trabalhamos ao longo de gerações.
Зовите меня 452.
Vamos tornar as coisas simples e chama-me 452.
Хорошо, 452.
OK, 452.
452.
OK, 452.
- Помните, наша основная цель - 452.
- Lembrem-se, o nosso alvo principal é a 452.
- 452...
- 452...
- 452?
- 452?
Штрих-код, сэр... Это 452.
Um código de barras, senhor.
Я пытаюсь помочь тебе, 452.
Estou a tentar ajudar-te, 452.
Ладно тебе, 452.
Vamos, 452.
Давай, 452.
Vamos, 452.
- Боюсь нет. Чем-то 452 отличается.
Temo bem que não.
- У неё не было никаких симптомов.
Mas o caso da 452 é diferente.
- Ты думала, что сможешь спрятаться, 452?
- Pensavas poder esconder-te de mim, 452?
Видишь ли, у 452 нет бессмысленной ДНК.
Sabes, a 452 não tem ADN sem valor.
После того, как поможешь мне найти 452.
- depois de me ajudares a encontrar a 452.
Я знаю, у меня тоже есть семья. По крайней мере была, пока 452 не забрала моего сына.
Eu sei isso, porque também tenho uma família... ou, pelo menos, tinha, antes da 452 ter levado o meu filho.
Передайте Совету, я нашёл 452.
Diz ao Conclave que encontrei a 452.
- Старая добрая 452.
- A mesma 452 de sempre.
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
A Prometheus está a caminho e vai encontrar-se connosco em P4C-452.
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
Importa-se de explicar porque deduziu 452 dólares de um fim-de-semana para dois num SPA?
452 00 : 18 : 38,314 - - 00 : 18 : 41,183 "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
Não me pautas o coração
- О, Джейми, не надо...
- Jamie, não. Não o faças... O que é 452 vezes 77?
- Что случилось, 452?
Hey, Kendra.
X5-452!
- Max, não ouvis-te uma palavra do que eu disse? - Nós temos que fazer isto esta noite.
X5-452.
X5-452.
Шеф!
450, 451, 452, 453, 454,
Быстрей-быстрей, 452.
Rápido, 452.
Прощай, 452.
Adeus, 452.
Мы не закончили, 452.
Isto ainda não acabou, 452.
220 00 : 17 : 36,097 - - 00 : 17 : 37,452 Нет. Не тебе.
Estou com sorte!