Affairs traducir portugués
44 traducción paralela
Чувак из управления правовыми вопросами.
O tipo do Legal Affairs...
Нужно перепечатать 1-ю страницу контракта для юридического отдела. Да, сэр.
Reescreva a primeira página do contrato e faça cópias para o Legal Affairs.
Так, народ я бы хотел начать с искреннего "прошу любить и жаловать" в сторону Боба Гроссберга, пришедшего к нам из сферы коммерции.
Gostaria de começar por dar com umas calorosas boas-vindas ao nosso amigo Bob Grossberg, que vem da Business Affairs, para se juntar a nós.
Тебя переведут в департамент внутренних дел, но ты будешь работать в ОСТВ.
Será transferido para o Internal Affairs... mas vai trabalhar no Departamento de Furtos e Homícidios.
Пусть романы будут на другой стороне.
Os affairs vão para o outro lado.
Нет, пойду в "Дела Семейные".
Não, ir para a Family Affairs.
Никто не будет обзываться в "Делах Семейных", там очень хорошие люди.
Não há humilhação na Family Affairs, são todos boas pessoas.
Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Sou a Maddy Bowen, da revista'Vital Affairs'.
Меня зовут Мэдди Боуен, и хочу сделать репортаж. - Могу я задать вам несколько вопросов?
Estou na revista'Vital Affairs'... e gostava de saber se posso fazer-lhe umas perguntas.
Я Тина, и я продюсер фильма, а также исполнительный директор киностудии Шаолин.
Sou a Tina, a produtora. Também sou a Vice-Presidente Executiva da Creative Affairs nos Estúdios Shaolin.
.
COVERT AFFAIRS [ S01E01
Тайные операции, сезон 1, серия 6 Дома святых
COVERT AFFAIRS [S01E06 - Houses of the Holy]
Поверь мне.
"Covert Affairs"...
Тайные операции.
"COVERT AFFAIRS" - S02E04
Ты спасешь меня?
"COVERT AFFAIRS" - S02E06
Тайные операции.
"COVERT AFFAIRS"
Человека, из-за которого я ослеп.
Do homem que me cegou. "COVERTS AFFAIRS"
Ранее в сериале...
Anteriormente em Covert Affairs...
В роли папы уродца Энди Лау.
Diretor do "infernal Affairs" trilogia.
Business Affairs просмотрели твой контракт.
- O teu contrato foi analisado.
Ранее в сериале...
Antes em Covert Affairs....
Ранее в сериале...
Anteriormente, em Covert Affairs...
Тайные операции. 3 сезон 6 серия.
♪ Covert Affairs 03x06 ♪ Hello Stranger
Я играл доктора Ланса Дюпре в Любовных интрижках.
Faço de Dr. Lance Dupree em "Love Affairs."
Тайные операции.
COVERT AFFAIRS [ S04 E01
Тайные операции. 4 сезон 6 серия.
COVERT AFFAIRS [ S04 E06
4 сезон 2 серия.
COVERT AFFAIRS [ S04 E02
Положение дел. 1 сезон, 1 серия.
STATE OF AFFAIRS [ S01E01 - "Pilot" ]
Раннее в "Положении дел"...
Anteriormente em "State of Affairs"...
Раннее в Положении дел...
Anteriormente em "State of Affairs"...
Ранее в сериале...
Anteriormente em "State of Affairs"...
"Положение дел" 1 сезон, 4 серия.
STATE OF AFFAIRS [ S01E04 - "Bang Bang" ]
"Положение дел" 1 сезон, 5 серия.
STATE OF AFFAIRS [ S01E05 - "Ar Rissalah" ]
Новостные службы следят за обновлениями, у меня конференция для госбезопасности.
A News Affairs está a enviar alguém para uma actualização, e tenho uma conferência de imprensa para fazer um alerta de segurança pública.
Я свяжусь с новостным каналом.
Vou coordenar com o News Affairs.
Covert Affairs 2 сезон 1 серия "Начало начал"
- Begin The Begin -
Тайные операции.
"COVERT AFFAIRS" - S02E05
"Положение дел", 1 сезон, 3 серия.
STATE OF AFFAIRS [ S01E03 - "Half the Sky" ]
"Положение дел" 1 сезон, 6 серия.
STATE OF AFFAIRS [ S01E06 - "Masquerade" ]