English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ A ] / Amworks

Amworks traducir portugués

26 traducción paralela
И думаю, что когда люди увидят АмРаб в действии... - их отношение изменится.
Assim que a nação vir AmWorks em ação, mudarão de atitude.
- Что, простите? АмРаб?
Desculpe, AmWorks?
Простите... Не сразу понял, что это так называется.
Não sabia que se chamava AmWorks.
Слушай, я знаю, вы скоро начинаете обкатывать программу "Америка работает".
Ouve, sei que vão implantar o programa AmWorks em breve.
Даг прислал мне стратегию лоббирования "Америка Работает".
O Doug mandou-me por e-mail uma estratégia de pressão para o AmWorks.
Ты вроде сказал, что "Америка работает" придержали.
Pensei que tinhas dito que o AmWorks estava suspenso.
Давай-ка потанцуем с "Америка работает".
Colocar o "AmWorks" a votação.
Бёрча. "Америка Работает" ему как кость в горле.
Birch. Está a segurar o "AmWorks" com força total.
Я собираюсь написать об "Америка работает".
É suposto estar a escrever sobre o "AmWorks".
Потому что от республиканцев я слышала, что "Америка работает" никогда не выйдет в свет.
Porque tudo aquilo que estou a ouvir dos Republicanos é que o "AmWorks" nunca verá a luz do dia.
Давай так : ты отменяешь для меня мораторий по "Америка работает", я исчезаю на пять недель.
E que tal isto : retire a moratória sobre o "AmWorks", e eu desapareço durante cinco semanas.
А любое частное предприятие, нанимающее людей по программе "Америка работает", получит до 45000 долларов ежегодно за каждое созданное рабочее место.
E, qualquer empresa do sector privado que contratar candidatos do "AmWorks", receberá até 45 000 dólares para o salário anual de cada emprego que criem.
Я готов вернуться к вопросу ФАЧС, если мы сможем обсудить вынесение "Америка работает" на голосование.
Estou disposto a voltar atrás em relação à FEMA, se pudermos discutir a submissão do "AmWorks" a votação.
- У палатки "Америка работает"?
- A tenda do "AmWorks".
Мы экономим каждый пенни для "Америка Работает".
Estamos a contar cada cêntimo que temos para salvar o "AmWorks".
Из Фонда ликвидации последствий стихийных бедствий изъята треть средств - с момента запуска "Америка работает".
O Fundo de Auxílio a Catástrofes foi reduzido a um terço desde que lançou o AmWorks.
Я каждый день прошу пресс-службу приносить мне дела десяти человек, записавшихся на "Америка работает".
Todos os dias, peço ao gabinete de Comunicações para me darem perfis de 10 beneficiários do AmWorks. Isto são histórias bem-sucedidas.
- У меня еще кое-что есть для вас, сэр. Рабочие документы по "Америка Работает".
Tenho outra coisa para si, os estudos do AmWorks.
Вы славно потрудились, чтобы запустить "Америка работает".
Todos trabalharam arduamente para tornar o AmWorks realidade.
Ты хоть раз скажешь об "Америка работает"?
Mencionas o AmWorks nalgum lado?
Но теперь, когда я доказал, что может "Америка Работает", я получу и деньги, и поддержку.
Mas agora que provei o que o AmWorks pode fazer, o dinheiro e o apoio não vão faltar.
Затем ещё этот проект, "Америка работает".
E depois tudo aquilo com a AmWorks.
В моей программе "Америка работает" будет пункт, что на все рабочие места не будет разницы в оплате между мужчинами и женщинами.
E no programa haverá uma cláusula a dizer que nos empregos do "AmWorks", não poderá haver discrepância de salários entre homens e mulheres.
"Америка работает" - это занятость в госсекторе.
Empregos do "AmWorks", isso é o sector público.
Мобилизовать союзников программы "Америка работает" в Конгрессе.
Mobilizar os nossos aliados do "AmWorks" no Congresso.
Это лишь начало.
O AmWorks foi sз o comeуo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]