English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ A ] / Are you

Are you traducir portugués

498 traducción paralela
– Мисс Эванс, как поживаете?
– Miss Evans, how are you?
Ты со мной?
Are you game?
Are you willing to take a chance?
"Queres arriscar?"
— Что ты тут делаешь? — Привет.
- What are you doing here?
- У тебя любовь с ним?
- Are you in love with him?
Смеёшься? ..
Are you kidding?
- Yeah. - What are you, Joe Hollywood?
És o Joe Hollywood, por acaso?
are you lost in thought over him? I fight on! this planet's last remnant of hope.
Mesmo assim, perdeste-te em pensamentos acerca dele? Há vezes que penso assim em que só quero olhar para trás, só por um bocado, mas esperando amar, ter coragem e orgulho. Eu luto por isso!
are you lost in thought over him? and drifts out into the street.
Mesmo assim, perdeste-te em pensamentos acerca dele? Ainda assim há outras coisas que eu queria perguntar-te, mas o nosso diálogo é abafado pelo som do carro, e pelos fortes ventos da rua. DAN DAN, pouco a pouco, estou a ficar encantado, é estranho, mesmo para mim, como quando acontece qualquer coisa, eu quero logo chamar por ti.
Слушай, а что такое по-английски Хау ар ю?
- Como se traduz "How are you"?
- Как дела? - Спасибо хорошо.
- How are you?
Ты правда oбкурился?
Are you really high now, man?
Оу, так делаете, да?
Oh. Doing it like that, are you?
Значит так это делаете?
Gonna do it like that, are you?
Are you saying... people think I'm perfect?
Estás a dizer... as pessoas acham que sou perfeita?
"How are you?" ( Как дела? )
"How are you?"
How are you? " ( Привет, мистер!
How are you? "
are you sure this is where you want to be?
Você tem certeza que é aqui que você quer estar?
Are you sure this is where...
Tem certeza que é onde...
take a good look just between you and me are you sure that this is where you want to be?
Dê um boa olhada Apenas entre você e eu Tem certeza que é aqui que você quer estar?
are you sure that this is where you want to be?
Tem certeza que é aqui que você quer estar?
- Да. Are you my mummy?
És a minha mamã?
Hey, are you on a bust right now?
Vais apanhá-lo agora?
Evan, are you about to...
Evan, tu estás...
Are you sure? Yes.
- Tens a certeza?
Hey, what are you doing out here?
O que fazes aqui fora?
- Are you studying with the wife's cards
Estás a estudar com os cartões da tua mulher?
You can say you movin'on all you want, but are you really?
Pode dizer que está a seguir em frente à vontade, mas seguiu?
Привет, Андреа.
Olá, Andrea, how are you?
So, what are you doing here?
Amigo, o que está a fazer aqui?
What are you doing?
O que é que estás a fazer?
Потому что она похожа на человека, который последний раз читал лет 10 назад.
Porque parece que o último livro que ela leu foi há 10 anos atrás, - o Are You There, God? It's Me, Margaret.
- You're content to go on as we are... - Эллис.
- Tu não te importas de continuar...
Дорогой, тьi молодец! Все мое.
- "You are wonderful".
Ты верхолаз, я - верхолаз мы вместе - верхолазы.
I'm a jack and you're a jack Steeple jacks are we
How grand you are
Quão importante és
Hold your hand. living as hurried as you are.
Agarra a tua mão. Eu gosto de ti, mesmo quando estás cansado, ou com cara de furioso, mas gostava de saber se te sentes bem, vivendo tão agitado como vives.
Are you ready to rock and roll? - Нам кажется, что тебе не стоит уезжать.
Estás pronto para o Rock and Roll?
You two are trying out for the footbaII team?
Vocês vão prestar prova para a equipa de futebol?
Заканчивай.
" Seven hundred million, are you listening?
Могу передать права на песню "Всё что вам нужно - это улыбки". Я написал её для Дэвида Кэссиди. Он хотел спеть её на шоу Майка Дугласа.
Podia dar-te os direitos de All You Need Are Smiles, que escrevi para o David Cassidy.
- Номер второй - песня "Are You Sure?" в исполнении Willie Nelson - - look around you look down the bar from you at the faces that you see
Olhe ao seu redor olhe no fundo do bar de onde você está nos rostos que você vê.
If you're talkin'shit about America, we are gonna kick your ass.
Se fala mal da América, damos cabo de si.
How I wonder what you are.
Quem me dera saber o que tu és!
It felt wrong that you two are out here and I was in there all alone with Alex.
Pareceu-me errado vocês estarem cá fora e eu sozinho lá dentro com a Alex.
- There you guys are.
- Aqui estão vocês.
Are you happy?
És feliz?
# Ты такой клевый. #
# You are so rad. #
You just told me who you are.
- Acabaste de me contar quem és.
- Those people you think are bad for you, they're probably not just bad for you.
- As pessoas que pensas serem más para ti, não o são só para ti.
I don't want you to keep being the way that you are.
Não quero que continues a ser como és.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]