Asylum traducir portugués
16 traducción paralela
- Я думаю, сестренка, что удача тебе улыбнется, потому что стоит только запустить руку в волшебный ящик Деда Мороза по заявкам Джипа, как мы найдем там свеженький, хорошо сохранившийся билет на сегодня в "Убежище".
Pois eu acho que a tua sorte vai mudar, irmã, filha do ritmo. Porque, se puseres a mão, neste momento, na caixa mágica e misteriosa do Jip, vais encontrar um bilhete fresco para a Asylum, esta noite.
И "Убежище" было выбрано клубом с лучшей атмосферой во всем Уэльсе.
A "Asylum" foi eleita a discoteca com o "melhor ambiente do País de Gales". Boa.
- "Ночные новости". Джереми Фактсман из "Убежища".
Cada disco é diferente, mas na Asylum, é o gerente!
[ поет песню Soul Asylum
Comboio em fuga que nunca volta
в Arkham Asylum для душевнобольных преступников. Это правда.
Como quando o Joker se vingou do Batman por ele o ter posto no Manicómio Arkham para os criminosos loucos.
- Анна Франк. Ч.2 " Оригинал - n17t01 Перевод - AmberTeam
- Asylum S02E05 "I am Anne Frank part 2"
Everybody is looking for him outside the asylum, but what if he never left?
Todos procuram-no no exterior do manicómio, e se nunca tiver saído?
Это спорт зал "Асайлум".
É o Ginásio Asylum.
ПСИХУШКА
The Asylum | Exeter | Backmask
I-I spoke with immigration, and in exchange for Suyin testifying against Mimi Tan, they are going to grant her asylum.
Falei com o Serviço de Imigração, e em troca do testemunho da Suyin contra a Mimi Tan, eles vão conceder-lhe asilo.
michaelemerson.ru
- Asylum -... Legendas em Série + UNITED...
Заведующий психиатрией в Аркхеме.
Chefe da Psiquiatria aqui em Arkham Asylum.
Мы получили сообщение, что Нору Фрайс, жену скандально известного мистера Фриза, везут в медицинское крыло Аркхэма...
Estamos agora a saber que Nora Fries, esposa do infame Mr. Freeze, está a ser levada para a ala médica de Arkham Asylum...
Психиатрическая лечебница Мэйдэй Хиллс.
Mayday Hills Mental Asylum.
- AmberTeam
- Asylum S02E03 "Nor'eastern"
II сезон, 6 серия "The Origins of Monstrosity" "Истоки чудовищности"
American Horror Story - Asylum S02E06 "The Origins of Monstrosity"