Bard traducir portugués
24 traducción paralela
Я говорила ему, что у меня сын в "Барде".
Eu disse-lhe que o meu filho está em Bard.
"И пусть, конечно, трудно осознать, " Ведь все меня Поэтом будут звать, " Но тайной поделюсь обещанной,
"E quando achares que está a ser difícil, acreditares que eu era o poeta ( bard = bardo ), no momento da verdade, será agora oportuno, que o tempo todo eu era uma rapariga."
Когда мы с Мишель были в отпуске, мы навестили моего друга - профессора из Колледжа имени Барда.
Michelle e eu estávamos de férias, e fomos visitar um amigo meu que é professor na Faculdade Bard.
- Его зовут Бард.
- Bard. Ele chama-se Bard.
Это ты, Бард.
És tu, Bard.
Вот только они не пусты, не так ли, Бард?
Só que não estão vazios. Pois não, Bard?
Друг народа, да, Бард?
Sempre um defensor do povo, não é, Bard? Protector da gente comum.
Бард.
Bard...
Но люди благосклонны к Барду.
Mas o Bard tem o favor do povo.
Ты связался не с тем человеком, мистер Бард.
Escolheste o homem errado com quem te meteres, Sr. Bard.
Что ты задумал, Бард?
O que andas a tramar, Bard?
Привет, Бард.
Olá, Bard.
Бард!
Bard!
Белый мужчина, 26 лет, опознан как Мэтью Бард, найден без сознания.
Homem de 26 anos, identificado como Mathew Bard, foi encontrado inconsciente.
Это Бард!
Foi o Bard!
Спасибо, Бард!
Obrigado, Bard!
Слава королю Барду!
Salve o Rei Bard!
- Бард,
- Bard,
Бард, Убийца дракона, с чего бы мне выполнять такой уговор?
Bard, o Matador do Dragão porque deveria honrar semelhantes condições?
Эти люди не узнают истинной любви, даже если бард напишет им сонет.
Estas pessoas não saberiam sobre o amor se o próprio Bard os escrevesse um soneto.
Ну. Мы можем сделать свою версию Bard's Tale, но игрок будет спасать принцессу, которая на самом деле хоббит.
Podíamos fazer a nossa versão de "Bard's Tale", mas os jogadores tentam libertar uma princesa que é um hobbit disfarçado.
Она была преподавателем искусства в Барде.
Ela era professora de Artes na Bard.
We turned this room into a temple to the Bard.
Transformamos este espaço no templo do Bardo.