English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ B ] / Bella

Bella traducir portugués

705 traducción paralela
Ага, ага.. Я получил письмо от тёти Беллы на прошлой неделе.
Recebi uma carta da tia Bella na semana passada.
- Там есть "ночная смерть".
- Há a beladona! - Oui, la Bella Donna!
Прощай, красавица!
Vai-te embora. Ciao bella!
- Почему ты с ним не поговоришь?
- Viste la bella luna ontem à noite?
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Dirigia a praça de táxis e a Pizaria Bella Vista... e outras lojas para o irmão, Paul, que era o chefe do bairro.
! Тетя Белла?
Tia Bella?
I could say, "Bella, bella"
Poderia dizer : "Bella, bella"
Она их обожает.
É a flor preferida de la bella Signora.
Я говорю о мадемуазель Белле Дивин, друг мой.
Falo de Mlle. Bella Duveen, mon ami.
Ее зовут не Белла, а Изабель.
Ela não se chama Bella, mas sim Isabel.
Изабель - для Вас, друг мой. Но для Жака Рено - Белла Дивин.
Isabel para si, mon ami, mas Bella Duveen para Jack Renauld.
Меня зовут Белла Дивин.
Chamo-me Bella Duveen.
Бедная Белла, я постыдно вел себя с ней, мистер Пуаро.
Pobre Bella... Tratei-a muito mal, Sr. Poirot.
Нет, Гастингс, Белла Дивин не убивала Поля Рено.
Bella Duveen não matou Paul Renauld.
Белла, ты когда-нибудь простишь меня?
Conseguirás perdoar-me, Bella?
Тем временем, мадемуазель Белла Дивин, терзаемая любовью к Жаку Рено, решила в последний раз прийти к нему, чтобы умолять.
Entretanto, Mlle. Bella Duveen, torturada pelo amor que tem a Jack Renauld, decide vê-lo uma última vez para pedir para voltar, sem saber que, supostamente, ele teria viajado para Santiago.
Он спрыгнул в яму, когда появилась мадемуазель Белла Дивин, срезавшая путь и зацепившая рукавом за шип на кусте, росшем прямо рядом с бункером.
Bella Duvee chega, cortando a mão e rasgando a manga numa roseira brava que se encontra junto ao novo bunker. É chegado o momento da verdade.
Мадемуазель Беллу Дивин с кровью на одежде.
Bella Duvee com a roupa manchada de sangue.
А мадемуазель Белла Дивин?
Bella Duveen?
Второй нож Вы подарили мадемуазель Белле Дивин.
Ofereceu a segunda faca a Mlle. Bella Duveen.
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Charles, Theresa e Bella ficariam com a parte de leão. Porquê?
Джон Гренджер не может справиться с мнением пациентов.
Bella, John Grainger não tem culpa que os seus pacientes pensem...
Белла, дорогая, почему ты вышла за него?
Bella, minha querida, porque casou com ele?
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб. Даже Вильгемина и доктор Гренджер.
Charles e Theresa, Bella e Jacob, até Wilhemina e o Dr. Grainger.
На вчерашнем сеансе Беллу Таниус спросили, почему она вышла за этого ужасного человека.
Na sessão da noite passada, colocaram uma questão a Bella Tanios : "Porque casou com aquele homem horrível?"
Так что скажешь, Белла?
O que me dizes, Bella?
Верность, Белла, верность - это все.
A lealdade, Bella. A lealdade é tudo.
Смелое решение, Белла.
É uma decisão corajosa, Bella.
Вечером я расспросил Беллу наедине. И она призналась.
Nessa noite, confrontei Bella, em privado, e ela acabou por confessar.
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб.
Charles e Theresa, Bella e Jacob...
Белла, Джон Гренджер.
Bella, fala John Grainger.
Кто это был, Белла?
Quem era, Bella?
Белла! Стой!
Bella, pára!
Белла, отнеси свои вещи в свободную комнату.
Bella, coloque as suas coisas no quarto de hóspedes.
Белла!
- Bella!
Ненавидишь меня? Ненавидишь меня, Белла?
Odeias-me, Bella?
- Люблю тебя, Белла.
Amo-te, Bella.
- Господи, вы так похоже на.
És igualzinha... Bella, esta é Anna.
Белла, вы не подскажете мне...?
Bella, onde fica o...
- Пока! Макс, Белль, через пару дней увидимся.
Max, Bella, a depois vemo-nos.
Тесса, это Вэлла, моя жена. - Привет. - Привет.
Bella, minha mulher.
Все замечательно, а?
Ei, Che bella.
- Белла Дивин.
"Bella Duveen."
Белла!
Bella!
Пожалуйста, мадемуазель Беллу Дивин.
Bella Duveen, s'il vous plait.
Белла и Джекоб Таниус.
Bella e Jacob Tanios.
О Джекобе.
- Bella, pense bem...
Белла!
Bella, diz-me o que se passa.
Это правда, Белла?
Isto é verdade, Bella?
Зачем, Белла?
Porquê, Bella?
Я сказал : "Я люблю тебя, Белла".
Eu disse : "Amo-te, Bella."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]