Bentley traducir portugués
244 traducción paralela
Мисс Бентли возьмите свой стенограф.
Meiss Bentley, traga o estenotipo.
Мистер Бентли, Вы должны знать Лоуренса лучше всех.
Mr. Bentley, saberá tanto sobre Mr. Lawrence, como qualquer pessoa.
Меня зовут Джексон Бентли.
Chamo-me Jackson Bentley.
Я понял это из Вашего письма, мистер Бентли.
Sim, soube-o pela sua carta, Mr. Bentley.
Мистер Бентли, Вы найдёте майора Лоуренса с моей армией.
Bentley, o major Lawrence está com o meu exército.
Я дам Вам проводника и письмо.
Pois bem, Mr. Bentley, dar-lhe-ei um guia e uma carta.
В этой стране, мистер Бентли, тот, кто принёс победу в битве, почитаем превыше всех прочих.
Neste país, Mr. Bentley o homem que consegue a vitória, numa batalha, é recompensado mais do que qualquer outro homem.
Вы удивлены, мистер Бентли?
Está admirado, Mr. Bentley?
Доктор Бентли здесь, чтобы выполнить надлежащую проверку.
Stan, já conhece o Dr. Bentley. Veio examiná-lo.
- Спасибо, доктор Бентли
- Obrigado, Dr. Bentley.
Как и вам мне, надеюсь.
Bentley Bobster, Duncan Nesbitt, Rupert Waxflatter.
- Карл Бентли... Это же башмачник!
- Carl Bentley, o sola.
Бентли, школа, пятница. Я в Лос-Анджелес. Пока.
Bentley, portões da escola, 6ª feira.
Да, я как раз вовремя заложил свой новый Бентли.
Deixe-me ver este novo Bentley... que eu estava de olho
... или не покупать рыбок по $ 600. Так хотя бы ты сможешь выкупить свой Бентли.
Com a Pam ou para de comprar estes fudidos peixes de $ 600 que morrem numa semana, de qualquer jeito... e talvez possa colocar aquele Bentley na garagem, uh?
Я хочу, чтобы меня отлили в бронзе и приделали спереди.
Eu quero que voce deixe todo cromado... e me coloque na frente do Bentley, assim
В течение следующего часа они будут отвечать на ваши звонки в программе "Прямой эфир с Бентли Титтлом".
Estarão aqui durante a próxima hora e responderão às vossas chamadas. Já a seguir, em'Bentley Tittle Live'...
Вогатый, ездит на "бентли".
Tem o Bentley.
Это из кабинета конгрессмена Бентли.
É do gabinete do congressista Bentley.
- Бентли.
- Bentley.
Ты сказала конгрессмену Бентли, что звонил Белый Дом?
Disseste ao congressista Bentley que era da Casa Branca?
Набери Бентли ещё раз и поищи не столь прямые пути, как мы могли послать деньги в направлении доктора Фойя. И пожалуйста, не говори "стопроцентов".
Tenta apanhar outra vez o Bentley, procura formas indirectas de patrocinarmos o Dr. Foy e, por favor, não digas "curtido".
- Где Бентли?
- Onde está o Bentley?
И вот Бентли, стоящий рядом с ней.
E lá está o Bentley, mesmo ao lado dela.
Бентли и Лейтон знали, что если они усомнятся в докторе Фойе, Элли связалась бы с нами и мы бы начали критиковать сильно и быстро.
Bentley e Layton sabiam que, se contactassem o Dr. Foy, a Ellie contactava-nos, e nós actuaríamos em força.
Мы в достаточной степени уверены, что Лейтон знала о Элли с самого начала, но прикрывала свои поиски звонками Бентли другим исследователям тоже.
A Layton deve saber da Ellie desde o início, mas tapou o rasto, convencendo o Bentley a falar aos investigadores.
- Нам надо отдохнуть друг от друга. Я, пожалуй, прокачусь на твоём Бэнкли.
Eu acho que precisamos de algum tempo sozinhos, querida, por isso vou dar uma volta no teu Bentley.
Перед вами "Бентли" широкоэкранных телевизоров.
Este aqui, é o Bentley das televisões de grande ecrã.
- Бобби? Это Рико. Как там наш маячок на бейнтли Алонсо Стивенса?
- A ligação de GPS que tinhamos no Bentley do Alonzo ainda funciona?
Уилсон Бентли сфотографировал 2354 снежинки. Самый лучший снегопад был на его день рождения, когда ему исполнилось 63 года, 14 февраля 1928 года.
Wilson Bentley fotografou 2354, durante uma tempestade de neve no dia do seu aniversário, em 14 de Fevereiro de 1928, quando fez 63 e considerou-as uma prenda de um Inverno agradável.
Уилсон Бентли, человек, который фотографировал снежинки, умер после того, как попал в шторм.
Wilson Bentley, o fotógrafo das partículas de neve, morreu..... depois de ter caminhado através de uma tempestade de neve.
Но умел дурачить. Утром взял "Бентли" на тест-драйв и катался по Лондону, скупая костюмы, картины, вино.
Comprou um Bentley e passeou-se por Londres a comprar fatos, quadros, vinhos...
Я два дня потратил, чтобы озвучить это кино.
Um milhão de dólares, um Bentley amarelo e nada!
- Конечно же Бентли.
O Bentley, obviamente.
- Хорошая! Бентли.
- Bentley, muito bom.
- Никогда раньше не ездил на Бентли.
- Nunca andei de Bentley.
- Поэтому-то я и езжу на "Бентли".
É por isso que conduzo um Bentley.
Бентли - хорошо :
Bentley muito bom!
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли.
O teu pai é ginecologista. Conduz um Bentley.
Джеймс Гордон Бентли, Вы обвиняетесь в убийстве.
James Gordon Bentley você foi acusado de homicídio.
Вы, Бентли, сразу попали под подозрение.
Você, Bentley, foi considerado suspeito desde o início.
Джеймс Гордон Бентли, отсюда вас отвезут туда, где свершится приговор ; ... за преднамеренное убийство Эбигейл Макгинти я приговариваю вас к смертной казни через повешение.
James Gordon Bentley, pelo homicídio premeditado de Abigail McGinty's, sentencio que seja encaminhado daqui ao local da execução, para que seja pendurado pelo pescoço até que morra.
Я продолжаю расследование дела бывшего служащего Брифера и Скаттла. Месье Джеймса Бентли.
Estou reinvestigando um ex-empregado da firma, o senhor James Bentley?
... если Джеймс Бентли не убивал миссис Макгинти, кто убил?
se James Bentley não assassinou a Sra. McGinty ´ s, quem o fez?
- Месье Джеймс Бентли.
- Como se chamava? - Sr. James Bentley.
- Не сомневаюсь, это дело рук Бентли.
- Há pouca dúvida de que foi Bentley.
Бентли, наверное, ну, не знаю, спрятал его.
Bentley deve tê-la, não sei, escondida em algures.
Пуаро,.. ... я полагаю, у вас есть основания думать, что Джеймс Бентли не виноват.
Creio que haja motivo para pensar que Bentley não cometeu o crime.
"Вентли".
O Bentley.
То есть, закон был соблюден, и этому Джеймсу Бентли не на что жаловаться?
- Então, legalmente, esse James Bentley, nada tinha a reclamar.
Мадемуазель, у нас нет даже подозреваемых.
- Mme., não temos suspeitos, não temos a arma do crime, nem provas a sugerir que não fora James Bentley. Isso eu queria saber.