Berlin traducir portugués
180 traducción paralela
"Восточные немцы заявили, что Берлинскую стену спьяну построили студенты".
A Alemanha Oriental disse hoje que o Muro de Berlin era só um trote. Ainda :
Продолжение следует. Всем бывшим ангелам посвящается.
ASAS DO DESEJO [ Der Himmel über Berlin
- Какая Анна Берлин?
Quem é a Anne Berlin?
В директивах, приходящих из Берлина, всё чаще и чаще упоминается "особое обращение",
As directrizes de Berlin mencionam cada vez mais "Tratamento Especial".
- Ирвин Берлин.
- Irving Berlin.
В ясный день вы можете увидеть Тихий Город и озеро Армстронга
Na minha época, vivem 50 milhões de pessoas na lua. Pode ver-se Tycho City, New Berlin até mesmo Lake Armstrong, num dia assim.
Это Ирин Берлин - "Щека к щеке".
É Irving Berlin. Vem dalém. Vamos lá ver.
Я нахожусь на Берлинской магистрали, и я беру левый поворот, и я репетировал это 500 раз, и все равно я заблудился.
Estou na estrada Berlin, e viro à esquerda, e ensaiei 500 vezes como chegar aqui, e perdi-me não sei como.
Ленни Берлин.
Laney Berlin.
Это не то, что они не любят Ирвина Берлина.
Não é que eles não gostem de Irving Berlin.
Я не знаю об Ирвине Берлине, но ваши нелепые поиски причин почему кто-то привязывает бомбу - это нелепость.
Não sei quanto ao Irving Berlin, mas essa ridícula procura de motivos para uma pessoa colocar uma bomba no corpo é ridículo.
Да, как обычно, Берлин.
Normalmente tens, Berlin.
Хорошо, Берлин.
Muito bem, Berlin.
Кстати, Берлин здесь... и... она довольно злая.
A propósito, a Berlin está cá e está bastante lívida... - Porquê?
Жила-была девушка по имени Берлин... ей нравилось слегка время от времени.
Havia uma rapariga Chamada Berlin Que muito gostava De pinocar
- Это Берлин.
- Foi a Berlin.
На Берлин остались следы укуса.
- A Berlin tinha dentadas minhas...
А аспирантка Берлин?
E a sua aluna, a Berlin?
Адрес Берлин узнаем в университете.
Vai à universidade, e arranja o contacto da tal Berlin.
- По Берлин ничего.
- Não descobri nada sobre a Berlin.
БЕРЛИН, СТУДЕНТКА, ГОТОВАЯ НА ВСЁ
Berlin, a aluna capaz de fazer tudo. "
За две недели до Берлина, я получил травму колена.
Duas semanas antes de Berlin, aleijei-me. Lesionei o joelho.
Мы не доверяем военной почте. А раз уж вы вернётесь в Берлин, то мы подумали...
Nós não confiamos nos correios, e... como vai voltar em breve para Berlin, pensámos que...
5-ого апреля 1991, Берлин, Нью-Хэмпшир.
5 de Abril, 1991. Berlin, New Hampshire.
Берлин, Германию, питтсбургских сталеваров и Ганди.
Berlin, Alemanha, os Pittsburgh Steelers e o Gandhi.
Я учился в Берлине, я прожил пять лет в сквоте в Кроитцберге.
Estudei em Berlin, morei cinco anos numa casa em Kreuzberg.
- Опять поедешь в Берлин к своему менту?
Andas a sair com o polícia em Berlin, não é?
Берлинский врач, Петра Пауль, описывает с научно – неврологической точки зрения её студенческие дни.
Doctora de Berlin, Petra Paul, avalia seu estudo numa... - perspectiva neurológica.
"Berlin Calling" – её название, кажется.
Lá vem ela com suas idéias de fotografias de novo...
"Berlin Calling", действительно... Это будет по – настоящему хорошая обложка.
Sra. Ashcroft, pode fazer o favor de terminar?
И "Berlin Calling" – действительно хорошее название.
Não sabia que demoraria tanto. Cinco minutos, sim?
Мой план - это загнать себя в студию, взять напрокат "Берлин Александе Платц"
O meu plano é fechar-me em casa, alugar o "Berlin Alexanderplatz"
Значит, вернемся в Берлин.
Então voltem para Berlin.
Мы набираем здесь людей в Берлин.
Estamos recrutando pessoas aqui em Berlin.
- Нет. Не Берлин.
Não em Berlin.
"Голубые небеса" ( Вероятно имеется в виду песня "Blue skies", написанная Irvin Berlin. - прим. переводчика )
Céus azuis.
" Билет Хантера Дженнингса. Плательщик :
ITINERÁRIO DE HUNTER JENNINGS BERLIN
( Вероятно имеется в виду песня "Blue skies", написанная Irvin Berlin.
Céus azuis.
А где песни Кола Портера и Ирвинга Берлина?
O que aconteceu ao Cole Porter e ao Irving Berlin?
Да, блин, можно подумать они никогда не писали про любовь.
É verdade. Cole Porter e Irving Berlin nunca compuseram temas de amor.
Там у меня подарки на память, в том числе, аудикассета подписаная как "Берлин 2007"
Tenho lá umas lembranças, incluindo um vídeo rotulado de "Berlin 2007".
B эmo мнoгooбeщaющee лemнee ympo в Шapлommeнбypгe, в Бepлuнe oблaкa eщё нe coвceм ucчeзлu, нo eщё нeмнoгo...
Numa manhã de verão, que prometia muito em Berlin-Charlottenburg, as nuvens não desapareceram totalmente, mas...
Ирвин Берлин не из-за этого миллионером стал.
Foi isso que fez do Irving Berlin milionário?
Ирвин Берлин?
O Irving Berlin?
Меня зовут Фредерих Хирш, я родился в Берлине в 1935.
Meu nome é Friedrich Hirsch. Nasci em Berlin, em 1935.
Что за работа?
Com o Berlin.
- Ирвинг Берлин.
- Irving Berlin!
По обвинению Берлин?
- Em relação à Berlin?
Сообщи нам, когда дойдешь до Берлина.
Nos informe quando você chegar a Berlin.
А название?
- "Berlin Calling" é a sugestão dela.
"Титьки, Техно и Трубы", круто, не правда ли?
- "Berlin Calling"...