Bernadette traducir portugués
506 traducción paralela
Бернадет, уйдите.
Bernadette, saia daqui.
Да, конечно, да. Представьте себе, мой дорогой барон, совершенно неожиданно я заметил, что Бернадет перепутала чемоданчики.
Pois é, caro Barão apercebi-me que ao partir daqui, a Bernadette enganou-se na mala.
Я всучу ему чемоданчик Бернадет, а чемодан с драгоценностями, которые пришлет барон, останется здесь.
Dou-lhe a mala da Bernadette. Daqui a nada, o motorista do barão traz-me a mala com as jóias.
Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
O Sr. Barão pediu-me para levar a mala da Menina Bernadette.
Вот почему, открыв чемоданчик, вы обнаружили в нем... лифчик Бернадет.
Isso explica o facto de, ao abrir a mala, ter encontrado o sutiã da Bernadette...
- Бернадет - это служанка?
- A Bernadette é a empregada? - Que eu despedi.
Я просто хотела сказать, что Бернадет принесла твой чемоданчик.
Era para te dizer que a Bernadette levou a tua mala. - Quando?
Бернадет!
Bernadette...
У нас тут настоящее дело, Бернадетт.
Temos um verdadeiro furo aqui, Bernadette.
Бернадетт!
Bernadette!
Это - Бернадетт У олш.
Esta é a Bernadette Walsh.
Я думал, ты с Бернадетт.
Eu pensei que estavas com a Bernadette.
Бернадетт, уходи!
Bernadette, vai!
Х елен, милая, это Бернадетт.
Helen, querida, é a Bernadette.
Бернадетт....
Bernadette....
- Бернадет, это Тик.
Bernadette, fala o Tick.
Двое - компания, а трое - уже праздник, милая Бернадет.
Dois é companhia, três é festa. Querida Bernadette.
Наша крошка Бернадет - не промах.
É a nossa menina, Bernadette.
- Бернадет, пожалуйста.
- Bernadette, por favor. O quê?
Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз.
Bernadette... foi uma honra conhecer um membro das Les Girls.
- Простите, Боб, я думал, это Бернадет.
Desculpa, Bob. Pensei que era Bernadette.
- Бернадет, ради бога!
Bernadette, por favor.
Иди сюда, Бернадет, я тебя трахну.
Vamos, Bernadette! Vem foder-me!
Ты шутишь, туфли Бернадет еще не приносили.
Está a gozar, os sapatos de Bernadette ainda não estão a bordo.
Где же Бернадет? Здесь.
Onde diabos está Bernadette?
Бернадет Дюбрей.
Bernadette Daubreuil.
Поль Рено был очень богат. И, кажется, у него была связь с соседкой - Бернадет Дюбрей.
E aparentemente tinha um caso com a vizinha, Bernadette Daubreuil.
Мадам Бернадет Дюбрей.
Para Mme. Bernadette Daubreuil.
Это лишь потому, что Вы по-прежнему считаете отправительницей письма мадам Бернадет Дюбрей.
Isso é porque ainda presume que a BD da carta seja Bernadette Daubreuil. Disso não há qualquer prova.
Но каким-то образом его любовница Жанна Берольди выследила его, и под именем Бернадет Дюбрей поселилась в доме по соседству.
Mas a sua antiga amante, Jeanne Beroldy, conseguiu localizá-lo. Dava agora pelo nome de Bernadette Daubreuil e começa por assustá-lo alugando a casa ao lado da sua.
Если это единственный способ, чтобы избавиться от Бернадет Дюбрей навсегда.
Se é a única maneira de te livrares de Bernadette Daubreuil, que assim seja.
Спасибо Бернадетт Роуз. Салли.
- Entra a Bernadette Rose...
Бернадетт Роуз.
A Bernadette Rose.
- Бернадетт.
- Bernadette.
- Бернадетт - красивое имя.
- Bernadette é um nome bonito.
- Бернадетт Хаффи.
- Bernadette Haffie.
Меня зовут Бернадетт!
O meu nome é Bernadette!
Бернадетт, шаг вперёд.
Bernadette, um passo à frente.
Бернадетт, у тебя там больше волос, чем на голове.
Bernadette, tu tens mais cabelo aí em baixo do que tens na cabeça.
Бернадетт говорит, что его мог кто-нибудь взять.
A Bernadette disse que alguém ficou com ele.
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ.
BERNADETTE MUDOU-SE PARA A ESCÓCIA E ABRIU UM SALÃO DE BELEZA.
Лицензию на него дали группе семей на Бернадетт.
Foi licenciada a um grupo de famílias de Bernadette.
Когда ее спросили, как та выглядела, Бернадетт сказала : "Я не могу описать".
Perguntam como ela ê, e Bernadette diz : "Não sei dizer."
Бернадетт говорила каждый раз :
Bernadette diz para todas :
Бернадет!
Ó Bernadette!
- Бернадет!
- Bernadette!
Бернадет!
Bernadette!
О, Бернадет.
Bernadette!
Попробую.
Obrigada, Bernadette.
Вот так. Но если опять это чемоданчик Бернадет, тогда ничего не делайте, ничего, умоляю вас.
Mas se ainda for a mala da Bernadette, não diga nada.
Сестры пустыни Симпсон!
Bernadette Bassenger. As Irmãs do Deserto de Simpson.