Bluff traducir portugués
737 traducción paralela
- Клагет, ты блефовал и проиграл.
Estavas a fazer bluff e acabaste sendo apanhado.
Что вам известно?
O que querem? Estão a fazer "bluff".
Он готов противостоять ему, пока гигант не запросит пощады.
Tem de admitir, Sr. Starbuck, que ele chamou àquele tufão, um "bluff". Se confrontou com ele, cara a cara, até que o outro teve de pedir socorro. Sim.
- Твой блеф не сработает.
Foi a última vez que fez bluff.
Это как в покере... Лучше говорить правду. Остальные решают, что ты блефуешь, и ты выигрываешь.
Como no jogo do póquer, quando se diz a verdade, os outros acreditam que é bluff, e ganha-se logo.
Пустые угрозы.
Ele só faz bluff.
Поднимаем ставки или вскрываемся?
Aí vem. Será uma aposta ou um bluff?
Это оружие, но, прежде всего, блеф.
É uma arma construída como bluff, para nunca ser usada.
Вы блефуете.
- Está a fazer bluff.
Вулканцы никогда не блефуют.
- Os vulcanos nunca fazem bluff.
Мне всю жизнь приходится блефовать.
Tem sido o bluff da minha vida.
Он не выстрелит в нос.
Ele está a fazer "bluff".
Ну ладно, клоуны.
A fazer "bluff", é? Certo, seus palhaços.
База стратегического авиационного командования.
White Bluff. É uma base SAC. O meu pai prestou serviço ali.
А кроме Уайт-Блаффа ничего нет?
Não há outro além de White Bluff?
Не будьте критичны, Капитан, разве вы не сказали бы... что вы переиграли нас с точностью ребёнка... рассматривая Ури в качестве новоизбранного члена совета 12?
Sem querer criticá-lo, Capitão, não acha... que fez bluff... tendo em conta que Sir Uri é um membro do Conselho dos 1 2 recentemente eleito?
А как вы переиграете голод?
Como é que se faz bluff com a fome?
Да он просто напросто блефует.
Ele está a fazer bluff!
Ты знаешь где Хадсон Блаф?
Sabes onde o Hudson's Bluff é, perto da falésia?
И, как мы все знаем, "развести лохов" означает "обманывать".
E, como todos sabemos, "verdadeiro engano" quer dizer "verdadeiro bluff".
Думаю, ты блефуешь!
Estás a fazer bluff.
Возможно, свинья, я могу и блефовать.
É possível, seu porco, posso estar a fazer bluff.
Я знал, что ты блефуешь.
Eu sabia que estavas a fazer bluff!
Я знал, что он блефует!
Eu sabia que ele estava a fazer bluff.
! Двойной обман.
- Duplo "bluff".
Я думал, он блефует.
Pensei que estava a fazer bluff.
Вы блефуете!
Você está a fazer bluff!
- Опять он завел эти странные разговоры если решил блефовать, то будь готов что твой блеф могут раскрыть
Lá está ele outra vez com aquela conversa esquisita. Quando se decide fazer bluff... tem de se estar preparado para lhe assistir.
Это не блеф, это мои кузены Сэм и Дейв.
Isto não é bluff. Estes são os meus primos Sam e Dave.
Я заставлю тебя раскрыть карты. - Погоди.
Pago para ver o teu bluff.
Я немного блефовал.
- Foi um pequeno "bluff".
Форт Джеферсон, Баю Блаф, Морган Сити, везде.
De cidades como Ft. Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City.
- Я блефовал.
Eu estava a fazer bluff.
Напомните мне, что б я не соглашался играть с вами в Роладанскую Дикую Расдачу.
Lembre-me de nunca jogar jogos de bluff contra si.
- Он блефует, Эллиот. Блефует.
Ele está a fazer bluff, Elliot.
- Он блефует. - Думаешь?
- Ele está a fazer bluff.
Он блефует.
Ele está a fazer bluff.
Она просто блефует, эта несчастная тупоголовая, получает удовольствие, разыгрывая больную потому что получает немного внимания, когда она пациентка.
Uma condição que não merece ; não passa tudo de bluff, tal como a doença que finge ter para que lhe dêem atenção.
Нужно быть хитрее...
Então fazemos bluff.
Только он так и не научился блефовать. Это странно.
- Não é capaz de aprender a fazer bluff.
Я блефовал.
Estava a fazer "bluff".
Так он блефовал!
Era bluff!
Он блефует. Я его убью.
- Está a fazer bluff.
Все время блефуешь, да?
Não consegue fazer bluff, não é?
{ C : $ 00FFFF } Вот, смотри сюда.
- Estás a fazer bluff.
- Я не блефую.
Não estou a fazer bluff.
- Можете блефовать, доктор...
Sempre que quiser fazer bluff, Doutor...
Он не блефует, капитан.
Podem levar a tripulação a usar os comandos errados, ou premir um botão para destruir a nave. Não está a fazer bluff.
Вы блефуете.
Está a fazer bluff.
Он блефует.
- Ele está a fazer bluff.
Это всё блеф, старик.
Estás a fazer bluff.