Boxing traducir portugués
24 traducción paralela
Но Эйприл сейчас в Фокси Боксинг.
Mas a April está no Foxy Boxing esta noite.
"Самые крутые взвешивания в боксе" и "Eнтль".
- Boxing's Greatest Weigh-Ins e Yentl.
День бокса.
" Boxing Day.
На следующей неделе здесь будут боксёрские поединки вместо диско.
E tens razão. Vão fechar a discoteca para a semana e começar a passar foxy boxing.
Знаете, я ведь участвую в танцевальном конкурсе на День подарков.
É que eu entrei numa competição de dança em linha no Boxing Day.
( речь идёт о передаче "Celebrity Boxing", где знаменитости дрались на ринге )
Bairro de lata, Terça-feira!
Предпочитаю занятия боксом.
Eu prefiro mais boxing.
Боксом?
Boxing?
Ты делаешь этот звонок, а я иду с тобой... на Бой Красоток.
Fazes esta chamada e eu vou contigo... ao "Foxy Boxing".
Но ты всегда говорил, что девушки из Боя Красоток никогда не выглядят красотками, когда дерутся.
Mas sempre disseste que as raparigas do "Foxy Boxing" não eram boas nem sabiam boxe.
Но я достал билеты на "Бой красоток".
Mas tenho bilhetes para "Foxy Boxing".
Тобиа - мой тренер по кикбоксингу,
O Tobia é o meu professor de kick boxing.
Мы вернемся в день рождественских подарков в восемь часов с нашим ежегодным Рождественским Спец-выпуском, в котором мы, трое мудрецов, начнем свой путь из Восточного Ирака, если быть точным - с места рождения маленького Иисуса в Вифлееме.
Nós voltaremos no Boxing Day às 8 com o nosso anual especial de Natal. Em que nós vamos ser os Três Reis Magos e vamos de leste, do Iraque para ser mais preciso, até local de nascimento do menino Jesus, Belém.
Мы поженимся в канун Дня Подарков, то есть в Рождество.
E vamo-nos casar na véspera do Boxing Day, mais conhecido como Natal.
That's not a boxing gym.
Não é um ginásio de boxe.
Борец из известной Академии Бокса Дельфи, работающий с тренером, чей отец направлял легенду прошлого,
Saído da famosa Delphi Boxing Academy, com um treinador cujo pai orientou ícones do passado,
O'Donnell's boxing.
- Boxe O'Donnell's.
O'Donnell's boxing gym.
O ginásio de boxe O'Donnell.
Уезжал на выходной к выдуманным родственникам, чтобы держать её от себя подальше.
Passei um Boxing Day inteiro com familiares inventados só para a manter longe de mim.
Да, полуфинал в Анахайме, по классике, в 2009.
Sim. Meias-finais, Anaheim, Boxing Club Classic de 2009.
Прости, я забыл свой бинокль для "Боя красоток".
Desculpem, esqueci-me dos meus binóculos para o "Foxy Boxing".
Занимаюсь кикбоксингом.
- Fui atingido. Eu faço kick boxing... um pequeno pontapé