Brien traducir portugués
818 traducción paralela
Парни собрались устроить веселые поминки у О'Брайена. Присоединишься?
A rapaziada vai fazer um belo velório, no O'Brien's. Interessa-te?
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
É empregada em'part-time'do Sr. e Sra. Denver... e também do Sr. e Sra. Brien Mullen... num apartamento mais acima no mesmo prédio.
Позовите сержанта О'Брайна, срочно.
Chame-me o sargento O'Brien, depressa.
О'Брайн слушает.
Fala O'Brien.
- О'Брайн.
- O'Brien? Sim.
О... О'Брайен!
O'Brien!
Очевидно же, что пытались.
Claramente escutavam O'Brien.
О'Брайан, займись.
O'Brien, venha até cá.
Я собираюсь встретиться с О'Браеном.
Vou ver O'Brien.
Я переговорил с О'Брайаном.
Falei com o O'Brien.
Корабль тамариан создал рассеиваюшее поле в ионосфере планеты.
Picard ao planeta com seu capitão. - Riker a O'Brien! - Não é possível transportar-lhe.
Райкер - Ла Форджу.
Aguarde, Senhor O'Brien.
О'Брайен, активируйте!
- O'Brien, energizar.
О " Брайан.
Chefe O'Brien.
Шеф О " Брайан - мостику.
O'Brien a ponte.
Или там что-то есть, или я схожу с ума, и я просто обязан узнать, что из двух имеет место.
Isto é uma ordem, Senhor O'Brien. Sim, senhor.
Старшие офицеры, включая Шефа инженерной службы, Майлза О'Брайана, прибыли два дня назад на Энтерпрайзе.
O 1º contigente de oficiais, incluido o Chefe de Operações, Miles O'Brien, chegou há dois dias na Enterprise.
- О'Брайан - коммандеру Сиско.
- O'Brien para Comandante Sisko.
Мистер О'Брайан?
Sr. O'Brien.
Мистер О'Брайан, скажите Гул Дукату, что я вижу возможность встретиться с ним.
Sr. O'Brien diga a Gul Dukat que quero muito vê-lo.
Транспортируйте их на борт, мистер О'Брайан, но погрузите в защитное поле уровня 1.
Traga-o para bordo, Sr. O'Brien, coloque-o numa zona de segurança nível um.
Мистер О'Брайан, сколько времени займёт перемещение станции к червоточине?
Sr. O'Brien como poderíamos levar esta estação até à entrada da fenda espacial?
Мистер О'Брайан - станция на вас.
Fica com as Ops, Sr. O'Brien.
Можно установить высокоуровневое тороннное поле до того, как они подойдут достаточно близко?
Sr. O'Brien, pode estabelecer um campo de alta energia de tóron antes de poderem utilizar sensores?
Сдача - не лучшее решение в данной ситуации, мистер О'Брайан.
Presumo que o Sr. O'Brien concorde que a rendição não é preferível.
- Вы готовы, мистер О'Брайан?
- Está pronto, Sr. O'Brien? - Tudo pronto.
- Разрешите стыковку, мистер О'Брайан.
- Autorização para atracar, Sr. O'Brien.
Мистер О'Брайен.
Sr. O'Brien.
- Дакс О'Брайену.
- Dax para O'Brien.
- O'Брайен слушает.
- Aqui é O'Brien.
Почему бы не попросить О'Брайена посмотреть их?
Porque é que não pede ao O'Brien para consertá-los?
Передайте мою признательность миссис О'Браейн.
Mande lembranças a Sra. O'Brien.
Вы могли бы принести историю болезни мистера О'Брайена?
Por favor levante o histórico neurofisiológico do Sr. O'Brien.
Вы сказали, что у мистера О'Брайена афазия, но исследование этого не показало.
Você disse que o Sr. O'Brien está afásico, mas seus exames dão negativo.
Дакс, вы временно принимаете обязанности мистера О'Брайена.
Dax, você assumirá temporariamente os afazeres do Sr. O'Brien.
Я сравнил результаты исследований Дакс и О'Брайена, и вот что я нашел у обоих...
Eu efetuei uma comparação neuro-sináptica completa entre Dax e O'Brien e achei isso nos lóbulos temporais dos dois pacientes.
Согласно личным записям О'Брайена, последнее, что он делал - чинил репликаторы на коммандном уровне.
De acordo com os diários de serviço de O'Brien, a última coisa que fez foi consertar os replicadores no nível de comando.
О'Брайен скорей всего активировал это, когда восстановил репликатор.
O'Brien os deve ter activado quando consertou o sistema.
Сэр, еще у семерых больных афазией, проявились такие же симптомы, как у мистера О'Брайена, и я боюсь, это только начало.
Sr., Temos sete outros pacientes afásicos, mostrando os mesmos sintomas que O'Brien, e eu receio que seja só o começo.
Дакс и мистер О'Брайен обнаружили кое-какие личные файлы последнего префекта.
A Dax e o Sr. O'Brien descobriram ficheiros pessoais do último Prefeito.
Это О'Брайен.
Daqui O'Brien.
Дакс и О'Брайен на орбите.
A Dax e o O'Brien estão em órbita.
- О'Брайн слушает.
Fala o O'Brien.
Шака.
- La Forge a O'Brien.
Нет!
Riker a O'Brien, relatório.
Дедушка О'Брайен?
Granddad O'Brien?
Мне придется переправлять Вас поодиночке, коммандер - из-за ограничений пропускной способности и времени на транспортацию будет уходить немного больше.
- Situação, Senhor O'Brien?
Так, давайте сделаем это.
Diga ao Senhor O'Brien que desconecte os transportes.
Мистер О'Брайан?
Sr. O'Brien?
О'Брайен!
O'Brien!
Сиско вызывает О'Брайена. Говорите, командующий.
- Sisko para O'Brien.