Brockhart traducir portugués
27 traducción paralela
Я могу сказать, чем обернется отставка Брокхарта.
Posso dizer-vos como vai ser a demissão do Brockhart.
"Поллихоп" сотрет нас в порошок круче Брокхарта.
O Pollyhop vai atacar-nos mais do que o Brockhart alguma vez faria.
Брокхарт - нет.
O Brockhart não. - Mrs. Underwood?
Когда я назвал генерала Брокхарта моим кандидатом в вице-президенты, люди президента сказали, цитирую :
E quando eu anunciei que o General Brockhart seria o meu parceiro, a campanha do presidente disse, e passo a citar :
Брокхарт только что подал в отставку.
O Brockhart acabou de se demitir.
Когда я встану перед камерами и скажу, что Конуэй прав и Брокхарт прав, и что вы пустили ситуацию с ОИХ на самотек, как, по-вашему, пойдут дела у Данбар?
Quando me puser à frente daquelas câmaras e lhes disser que o Conway está certo e que o Brockhart está certo e que o presidente estragou completamente a situação ICO, o que acha que a Dunbar fará?
После Реми, Брокхарта, Дюрант, Данбар.
Depois do Remy, depois do Brockhart. Com a Durant, com a Dunbar.
Потому что это делает Брокхарт.
- Porque o Brockhart o está a fazer.
Спасибо, что уделили нам время, генерал Брокхарт.
Obrigado pelo seu tempo, general Brockhart.
Генеральный Brockhart находится на пути к свите.
O general Brockhart vem a caminho.
Почему его так интересует мнение Брокхарта?
Porque está o moderador tão interessado na opinião do Brockhart?
А Брокхарт преследует свои цели. Но ты, моя дорогая, моя любимая...
E o Brockhart está metido nisto por si próprio mas tu, minha querida,
И что бы тебе ни говорили, Сенат проголосует за Брокхарта.
Independentemente do que lhe disseram, o Senado vai votar no Brockhart.
Тебе нужен Брокхарт, его поддержка.
Precisa do Brockhart ao seu lado a apoiá-lo.
Слышать не хочу о Брокхарте.
Não quero ouvir falar mais do Brockhart.
Я согласилась с Ашером, потому что он готов пойти на всё, лишь бы протолкнуть Брокхарта.
Concordei com o Usher porque ele sacrificará tudo para pôr o Brockhart no cargo.
Вместо него пригласили Брокхарта.
Foi convidado o Brockhart em vez dele.
Если они победят, Брокхарт возьмёт на себя основную работу.
Se ganharem, o Brockhart fará o trabalho todo.
Слушай. Таск выбрал Брокхарта.
Ouve, o Brockhart é a escolha do Tusk.
Генерал Брокхарт также нигде не появлялся.
O general Brockhart estava em parte incerta,
Связка - не Брокхарт-Конуэй, Марк! А наоборот.
E não é Brockhart-Conway, Mark.
- Вы с генералом Брокхартом?
- O Mark e o general Brockhart? - Sim.
Она сказала, микрофон Брокхарта не успели выключить.
O microfone ainda estava ligado e o Brockhart continuou a falar. - Foi o que ela disse.
Тогда же, когда и Брокхарт.
Então, ao mesmo tempo que o Brockhart?
Ты уже получила ту запись с Брокхартом?
Já tem aquelas imagens do Brockhart de que falámos?
Генерал Брэгер - убеждённый сторонник генерала Брокхарта.
O general Braegher é um forte apoiante do general Brockhart.
Вы превзошли все ожидания. То, как вы держались всё это время. Но...
Excedeu as expectativas de todos, na forma como se comportou no fim de semana inteiro, mas o Brockhart é alguém que eles conseguem prever.