Bumblebee traducir portugués
41 traducción paralela
Со своим охранником Бамблби ты уже знаком.
Já conheces o teu guardião, Bumblebee.
Бамблби, да?
Bumblebee?
Бамблби, не обливай смазкой человека.
Bumblebee, pára de lubrificar o homem.
Не получится освободить Бамблби, без вреда для людей.
Não podemos libertar Bumblebee sem fazer mal aos humanos.
А как же Бамблби?
E o Bumblebee?
Бамблби - храбрый солдат.
O Bumblebee é um soldado corajoso.
Все в укрытие.
Bumblebee!
Бамблби!
Bumblebee?
Бамблби? Вставай!
Bumblebee, levanta-te!
- Нет, я не уйду, пока не вывезу отсюда Бамблби.
Não saio até tirar o Bumblebee daqui!
- Бамблби... О боже... - Бамблби!
Bumblebee!
- Бамблби!
- Bumblebee!
Бамблби, увези их отсюда!
Bumblebee, tira-os daqui!
- Давай, Бамблби! - Бамблби, послушай.
Vá lá, Bumblebee!
Твоя задача отвлечь десептиконов.
Bumblebee, leva os Decepticons para longe.
Бамблби!
Bumblebee!
Давай, Шмель!
Vá lá, Bumblebee!
Что, человек-Шмель или эльф?
Qual, o companheiro Bumblebee ou o elfo?
Раз, два, три, побеждает Шмель!
Um, dois, três! O Bumblebee ganhou!
Человек-Шмель!
Bumblebee Man!
А что случилось с Бамблби?
O que aconteceu ao Bumblebee?
Очень напоминает мне Бамблби. Если бы Бамблби был таким же куском дерьма.
Lembra-me o Bumblebee, se ele fosse uma sucata de merda.
Она знает все об Автоботах. Она знает Бамблби.
Ela conhece os Autobots e o Bumblebee.
That was smooth, Bumblebee.
Foi impressionante.
Твой Брокман, твой Человек-Шмель...
O Brockman, ou o Bumblebee Man...
Человек-шмель двигается На шестом канале
O Bumblebee Man vai mudar-se para o Canal 6.
Сядете на неё без подготовки и без знания, как она работает, будет катастрофа.
Uma Bumblebee para transporte de pessoal. Há meses que sonho com um fim-de-semana em Southend. Acho que não trabalhamos em Southend.
Почему ты стираешь штаны Человека-Пчелы?
Porque estás a lavar as calças do Bumblebee Man?
Сэнсэй, пока мы не знали, где ты, Бамблби возглавил нас. Несмотря на то, что он не имеет никакого понятия, что такое воинская дисциплина.
Sensei, sem sabermos do teu destino, o Bumblebee assumiu o comando, apesar da sua total falta de qualquer sentido de disciplina guerreira.
Да, я проходил это с Бамблби.
Pois, passei pelo mesmo com o Bumblebee.
Стингер на базе Бамблби. Но лучше во всём.
Stinger, inspirado em Bumblebee, mas melhorado em todos os aspectos.
Команда дизайнеров взяла за основу этого Бамблби.
A nossa equipa de design começou com o Bumblebee.
Бамблби! Бамблби!
Bumblebee!
Сообщи Бамблби хорошие новости.
Vamos dar a boa nova ao Bumblebee.
- Спускайтесь к Бамблби.
- Voltem para o Bumblebee! - Pai, não!
Сеньору Человека-Шмеля и Олимпийца Эдвина Мозеса.
Senhora Bumblebee Man e o Olímpico Edwin Moses.
Может, сюда проник дрон-шмель и и сделал фотографии.
Talvez um dos drones do Bumblebee entrou e tirou algumas fotos.
Переводчики : sstonecold, KeRoB, faberzhe, Panaebis kaAs, v3v, Bumblebee, berkut93
FoX _ TrOTe :..