English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Caitlin

Caitlin traducir portugués

588 traducción paralela
Спорим, что чаще всего предмет спора
- Aposto que o motivo principal é Caitlin Bree.
Сколько ты встречался с Кэтлин? - 5 лет.
- Quanto tempo estiveste com a Caitlin?
- Кэтлин входит туда и мы с ней трахаемся.
- A Caitlin entrou e lançou-se a mim.
Тем более, после этой истории непонятно,.. ... почему ты так романтизируешь свои отношения с Кэтлин.
Considerando tal capítulo escuro, não vejo motivo... para recomeçares com a Caitlin.
Думаю, что наши отношения с Вероникой уже давно где-то на подсознательном уровне ведут к нашему разрыву. И я смогу возобновить более прочные отношения с Кэтлин.
Penso, que a relação com a Veronica manifesta... o mudo desejo de nos separarmos... para eu me poder dedicar mais à relação com a Caitlin.
И Кэтлин тоже настроена на эту волну?
- Caitlin e tu ao mesmo nível?
- Тебе, Веронике, Кэтлин. И её жениху.
Tu, Veronica, Caitlin e o noivo da Caitlin.
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,.. ... или фамилия Бри пишется по-другому.
Ou o nome é Caitlin Bray ou Caitlin Bre, com um'e'.
Господи, у тебя в мозгах только одна извилина фурычит - называется Кэтлин.
Jesus, essa cabeça é só Caitlin, Caitlin, Caitlin.
Кэтлин выходит за азиата-барабанщика.
- Ouvi que a Caitlin ia casar com um baterista asiático.
- Вы сказали Кэтлин Бри?
- Sim. - Disseste Caitlin Bree?
Кэтлин только о нём и говорила.
- A Caitlin falava sempre dele.
Ты трахал Кэтлин Бри,.. ... когда мы с ней встречались?
Fodeste a Caitlin Bree enquanto namorei com ela?
Кэтлин?
Caitlin!
Как насчёт свидания Кэтлин Бри :.. ... прогулка по пляжу с полным стриптизом, частная вечеринка.
Ok, que dizes então ao célebre encontro...'passeio e outras coisas com pessoas nuas'da Caitlin Bree?
- Потому что ко мне приехала Кэтлин.
- Não, porque a Caitlin veio visitar-me.
Ты тоже видел статью?
Caitlin Bree. Leste o anúncio?
Кэтлин сзади, в туалете.
A Caitlin está lá atrás.
- Но она же сказала, что всё делала сама.
Acabou de violar a Caitlin! - Violar?
А он был еще жив, когда Кэтлин...
Estava vivo quando a Caitlin...
- А что с Кэтлин?
E a Caitlin?
А тем временем жуёшь сопли о Кэтлин.
Mas falas sempre da Caitlin.
Если хочешь быть с Кэтлин, поговори с Вероникой и встречайся с Кэтлин.
Se queres a Caitlin, fala com a Veronica e fica com a Caitlin.
И всё это разрушило мои виды на Кэтлин. Что именно?
Eventualmente, coisas que destruirão as minhas hipóteses com a Caitlin.
Мы с Кэтлин не можем быть вместе, это невозможно.
Caitlin e eu não iremos ficar juntos.
- Мне не нужна Кэтлин.
- Não quero a Caitlin.
Привет, это Кетлин из агенства Фиби Буффе.
Olá, fala a Caitlin do gabinete da Phoebe Buffay.
Система такая. Кэтлин, дорогая!
Viva, Caitlin.
Кетлин!
Caitlin!
- Привет, Кейтлин.
- Olá, Caitlin.
Тебе нравится Кейтлин?
Gostas da Caitlin?
И когда Кейтлин сюда придет я ей покажу как хорошо я флиртую.
E quando a Caitlin cá chegar já vos mostro se sou ou não sou bom a seduzir.
Кейтлин!
Caitlin!
Я столкнулась с Кейтлин в коридоре.
Cruzei-me com a Caitlin no corredor.
А тут что? Кэтлин Кауссин...
- O que diz? " A Caitlin é uma...
- Да, вон моя Кейтлин. - Так.
- Sim, é a minha filha Caitlin.
Я слышала от Кейтлин, что ты втрескался в неё по уши. "
A Caitlin disse-me que estavas na dela. "
Я почти дал сегодня человеку умереть, Кэтлин.
Duvido. Ia deixando morrer um homem hoje, Caitlin, e para quê?
Кейтлин будет играть зубную нить.
A Caitlin fará o papel de fio dental.
Кейтлин!
Caitlin! Caitlin!
Кейтлин! Кейтлин!
Caitlin!
- Ты снова звонил Кэтлин?
- Telefonaste novamente à Caitlin?
Пусть прошлое останется в прошлом.
deixa o passado ser passado. Esquece a Caitlin Bree.
Кэтлин правда выходит замуж.
A Caitlin vai mesmo casar.
Знаешь, что Сэнфорд мне сказал?
- Sabes o que me disse o Stanford? - Que a Caitlin vai casar.
- С Кэтлин Бри?
- Com a Caitlin Bree!
Нет, я уйду рано на свидание к Кэтлин.
Não, vou saír mais cedo, para estar com a Caitlin.
Да, Кэтлин.
Caitlin, espera!
- Ну ты даешь.
- Caramba, Caitlin.
Привет, Кейтлин.
- Olá, Caitlin.
Не хочу, чтобы дети трудились на фабриках!
Consegues imaginar isso, Caitlin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]