Caltech traducir portugués
82 traducción paralela
Доктор Робесон из Калтека, это эксперт по ископаемому топливу.
Dr. Robeson de Caltech, que é o nosso especialista em combustíveis fósseis.
Я пыталась сказать, что он - очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека.
O que estou tentando dizer é... é um jovem físico muito brilhante, emprestado pela Universidade Caltech.
С 1955 по 62 - Калтек.
'55 a 62 Caltech.
Бомонт, в университете Caltech мы делали это с закрытыми глазами.
- Não. Na faculdade, fazíamos isto para dormir.
Такие ключи используют физики из Калифорнийского технологического института и инженеры NASA.
Aquele tipo que é usado por físicos da Caltech e de enginheiros da NASA.
Ларри, это професоор Роджет из Калифорнийского Технологического Института Физики.
O Professor Roget, do departamento de Física do Caltech.
" Экстрасенсы из Калифорнийского Технологического института и Национальной ускорительной лаборатории им.
"Psíquicos da Caltech e do Laboratório Nacional do Acelerador Fermi estão perto..."
Физики-теоретики из Калифорнийского Технологического
Físicos teóricos da Caltech.
И специально для Джоша Лаймана, проходящего лечение в клинике Джорджа Вашингтона как сообщает Советник президента по вопросам науки, медиумы в Калифорнийском Технологическом Институте и в национальной ускорительной лаборатории им. Ферми...
Como bónus para o Josh Lyman, que está a recuperar bem no GW, o consultor científico do Presidente diz que os psíquicos da Caltech e do Laboratório Nacional do Acelerador Fermi...
Говард Воловиц, Отделение прикладной физики.
Howard Wolowitz, Departamento Caltech de física aplicada.
Калифорнийский тех, был там ботаном.
Na Caltech, nível avançado... um bobão.
И что ж ты сделал с дипломом по компам из калифорнийского теха?
E o que faria com um diploma de informática da Caltech? Não sei...
В 1932 году физик Карл Андерсон работал здесь, в Калифорнийском технологическом институте в Лос-Анджелесе, когда он сделал удивительное открытие.
Em 1932, o físico Carl Anderson trabalhava aqui no Caltech em Los Angeles quando fez uma descoberta espantosa.
Этот рабочий офис в Калифорнийском технологическом институте принадлежал великому Ричарду Фейнману.
Este escritório no Caltech, nos arredores de Los Angeles, pertencia ao grande Richard Feynman.
Конечно, когда Фейнман первым приступил к разработке своих революционных идей в середине 40-х, в Калифорнийском технологическом институте, его современники были в ужасе потому что на тот момент общее мнение сходилось к тому, что проект квантовой электродинамики
Claro que quando Feynman começou a desenvolver as suas ideias revolucionárias no Caltech, em meados da década de 1940, os seus contemporâneos ficaram horrorizados, porque nessa altura a ideia generalizada era de que o projecto da Electrodinâmica Quântica
Как и Ричард Фейнман, к которому он присоединился здесь, в Калифорнийском технологическом институте в начале 60-х, у него, казалось, была способность видеть за пределами математики основополагающие, скрытые тайны природы.
Como Richard Feynman, a quem se juntou aqui no Caltech no início dos anos 60, parecia ter a habilidade para ver além da Matemática e do formalismo das suas teorias até aos segredos escondidos da Natureza.
Но в течение 1960-х и 70-х, эти два гения здесь, в Калифорнийском технологическом институте доминировали в мире в области физики элементарных частиц.
Mas é justo dizer, que durante as décadas de 1960 e 1970, estes dois génios, aqui no Caltech, dominaram o mundo da Física de Partículas.
В лихорадочно интеллектуальной атмосфере Калифорнийского технологического института, Гелл-Манн выдумал кое-что очень странное.
Dentro da atmosfera fervorosamente intelectual do Caltech, a mente de Gell-Mann fez algo de muito estranho.
Арти, ты ведь можешь использовать свои связи... Массачусетский технологический, Калифорнийский.
MIT, Caltech...
- Калифорнийский технологический.
- Na Caltech.
Калтек.
Na Caltech.
Я показал это другу-математику из Caltech.
Levei-o a um amigo meu, na Caltech. Ele é um génio da Matemática.
Эксперимент в лаборатории физики в Caltech, которому вот уже почти 100 лет, дает ключ к разгадке.
Ele tenta criar a primeira réplica do cérebro que funcione em tempo real.
Мы в небольшой комнате в лаборатории Caltech и наблюдаем за экспериментом, впервые проведенном в 1928 году.
Se tiver êxito, ele poderia descobrir o segredo do que nos torna quem somos.
Что, безусловно, означает, что вы можете забыть о поступлении в университеты.
Podem esquecer U.C. e Caltech.
Он закончил Калифорнийский Технологический в 12 лет.
Ele formou-se na CalTech aos 12 anos.
Маркус и Гари были соседями по комнате в Калифорнийском техническом институте.
O Marcus e o Gary eram colegas de quarto em Caltech.
Фатима со временем получила степень инженера по вычислительной технике в Калифорнийской техническом университете, основала собственную телекоммуникационную фирму в Пакистане, сделала миллионы.
Fátima formou-se em Engenharia de Computação na Caltech, fundou a sua própria empresa de telecomunicações no Paquistão, fez milhões.
Логан Пирс. Покинул Калифорнийский техинститут после 2-го курса.
Logan Pierce saiu da Caltech depois do segundo ano.
Познакомились в Калтехе.
Eles conheceram-se na Caltech.
Шелдон Купер. Калифорнийский технологический университет, информация для сотрудников "?
"Sheldon Cooper, informação de empregado da Universidade Caltech"?
Там я влюбился в астрономию, и теперь я астрофизик в Калифорнийском Астрономическом, и обо мне можно сказать :
Foi lá que me apaixonei pela Astronomia. E agora sou um Astrofísico na Caltech, portanto acho que se pode dizer que
И ради этого я учился в Калифорнийском Технологическом.
E eu fui para a Caltech por isto.
Я просто продолжаю думать, как было бы круто, если бы я позвонил своей матери и сказал, что получил пожизненную должность в Калифорнийском технологическом.
Estou sempre a pensar quão fixe seria se ligasse à minha mãe e lhe dissesse que me tornei efectivo na Caltech.
Ты теперь Присцилла, эксперт по системам из Колтеха. Я
És a Priscilla, uma expert em sistemas da Caltech.
Так. Эми над чем ты будешь работать в универе?
Então, Amy, em que vais trabalhar na Caltech?
алифорнийский технологический, — тэнфордский, ћассачусетский... возможно, университет – айса.
Caltech, Stanford, MIT, talvez a Rice.
Генри учился в технологическом колледже в Калифорнии... вместе с жертвой нападения Томом Талмаджем.
O Henry estudou na Caltech com... esperarem para ouvir... a vítima de agressão, Tom Talmadge.
Не волнуйтесь, я - представитель Калифорнийского технологического института
Não se preocupe, sou homem da Caltech.
Калтех - прекрасный колледж. ( Калтех - Калифорнийский технологический институт, прим. пер. )
- Caltech é a escola perfeita.
Калтек, МТИ?
Veio da Caltech, do MIT?
Не бойтесь. Это самое надежное место.
Não se aflija, a Caltech é provavelmente o local mais seguro!
Вы в Калтехе.
Está na Caltech.
Серена Джонсон из Центра сейсмологии.
Serena Johnson está no local, no centro de sismologia da Caltech.
Рядом со мной доктор Лоренс Хейз, руководитель изучения землетрясений.
Estou com o Dr. Lawrence Hayes, Director dos Estudos de Sismologia da Caltech.
Студенты техинститута Калифорнии пытались создать ракетное топливо и чуть не спалили свое общежитие.
Três tipos na Caltech estavam a tentar fabricar combustível para foguetões e quase incendiaram o dormitório.
А сейчас с напутственным обращением выступит один из наших самых выдающихся выпускников, знаменитый физик из Калифорнийского технологического доктор Леонард Хофстедер.
A apresentar o discurso de formatura, um dos nossos alunos mais notáveis, o notável físico da Caltech, Dr. Leonard Hofstadter.
22 минуты на машине от Калтеха до центра.
Trouxeram-me do escritório do Hardwyck, são 22 minutos de carro da Caltech até o Centro.
На машине от института до моего дома Занимает в среднем 44 минуты
A viagem de Uber da Caltech até a minha casa são 44 minutos em média.
Мне нужно попасть в систему Калтеха.
Tenho de entrar no sistema informático da Caltech.
Как же Калтех?
E a Caltech?