English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Cc

Cc traducir portugués

167 traducción paralela
Едем. 12 кубиков эпинефрина.
- 12 cc de epinefrina.
"Дрожжи, 1 ч. л." Ч.л.?
"Agora, fermento, uma cc." "Cc."?
Сестра, дайте ему кубик кордразина.
Dê-lhe 1 cc de cordrazina.
Далафалин, пять кубиков.
Cinco cc de Dalaphaline.
Iz the Wiz : Смотри, справа по ходу.
"CC" a estibordo...
Я только что засадил в неё 300 ячеек Тозарина.
Acabei de lhe dar gás com cerca de 300 cc de Torazina.
Приготовьте всё это! - Всё сделаем. - Встретьте меня у бассейна буровой шахты!
Tragam o oxigénio, o kit de reanimação, uma injecção de 10 cc de adrenalina, e uns cobertores quentes.
Гарибальди вызывает рубку.
Garibaldi para CC.
- Синклер вызывает рубку.
- Sinclair para CC.
Иванова Шеридану, вас ждут в рубке.
Sheridan. Ivanova para Sheridan, é preciso no CC.
Всего лишь тридцать кубиков.
Uns meros 30 cc.
Тридцать кубиков могут алгорианского мамонта свалить с ног.
30 cc anestesiariam um mamute algoriano.
Введите еще двадцать кубиков гипозина.
Dê mais 20 cc de hyperzine.
- Два кубика кордразина.
- Dois cc de cordrazina.
2 кубика морфинолога!
- Não sei. Dois cc de morphenolog.
Дайте мне 4 кубика амбетола.
- Está a chegar. - Preciso de 4 cc de ambetol.
5 кубиков импроволина помогут вам успокоиться.
5 cc's de improvalina irão ajudá-lo a se acalmar.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
Aquela cena é uma bomba. Começa em baixo a 350 cc, 325 cavalos, 4 velocidades, mudanças 4-10... 10 camadas de cor-de-laranja, polidas à mão, com escape duplo.
- Локли вызывает командный центр.
Lochley para o CC.
Мистер Гарибальди, мне нужно связаться с командным центром.
Sr. Garibaldi, eu preciso de falar com o CC.
Вколите 30 кубиков андровина.
Dê-me 30 cc de Androvin. Trinta cc?
Совершенно, и, отвечая на ваш следующий вопрос, да, я вкалываю себе 15 кубиков триокса каждые четыре часа, чтобы компенсировать избыток углекислого газа в атмосфере, как написано в моем медицинском трикодере.
Positivo, e a resposta à próxima questão também, tenho tomado 15 cc de tri-ox a cada quatro horas para compensar o excesso de dióxido de carbono da atmosfera, exatamente como consta no meu tricorder.
Не снизите ли вы дозу до 8 кубиков раз в шесть часов, капитан?
Capitã, consegue reduzir a dose, para 8 cc, a cada seis horas?
Вытяжка - 4,5 кубика.
Aspirar 4,5 cc.
Вводим 2 кубика белковой смеси безжизненным нейронам мозга... пораженного болезнью Альцгеймера.
Introduzir 2 cc de complexo de proteínas nos neurónios cerebrais inactivos cultivados de um paciente com Alzheimer.
Дайте мне двадцать кубиков анектазина.
De-me vinte cc's de anectazine.
Дай-ка мне две прокаина и ампулу кокаина гидрохлорида. Хорошо? - Хорошо, доктор.
Dê-lhe 2 cc. de Procaína, e 1 ampola de Hidrocloreto de Cocaína.
И.К.!
- CC.
Хорошо, подключайте капельницу. 100 кубиков метицилина.
Está bem, dê-lhe uma injecção de Naprosyn, e 100 cc de meticilina.
- 50 кубиков.
- 50 cc.
И не забудьте про мою новою одёжную линейку имени Си-Си Брауна, которая уже на руках у большинства фарцовщиков. Вы все у мя здеся!
Não esqueçam de comprar a minha linha de roupas CC Brown, disponível em muitas lojas.
В этом ларьке были 250 кубиков твоего отца!
Estavam 250 cc do teu pai naquela barraca de bananas!
Возврат 860 кубиков крови...
- Já perdeu 860 cc de sangue...
За последний час он потерял больше 200 кубиков.
Já perdeu mais de 200 cc de há uma hora para cá.
300 мл трехпроцентного соляного раствора внутривенно в течение 3 часов.
Três por cento de solução salina hipertónica IV, 300 cc durante 3 horas.
Давай ему трехпроцентный раствор по 500 в час в течение 4х часов, чтобы его стабилизировать.
Dá-lhe três por cento de solução hipertónica a 500 cc por hora, nas próximas quatro horas, para estabilizar.
500 в течение 4х часов.
500 cc durante quatro horas.
Вообще-то, 500 каждый час.
Por caso, a indicação era de 500 cc por hora em quatro horas.
- 500 кубиков за 4 часа.
- 500 cc durante quatro horas.
Ладно, я введу 30 кубиков раствора хлорида натрия.
Vou dar 30 cc de solução salina manualmente.
Начните Гепарин. 500 кубиков, внутривенно.
- Heparina, 500 cc, intravenosa.
Дай ей еще 10 мл.
Dá-lhe mais 10 cc.
Да знаю я. Но те, что у него сейчас - 22 размера.
Eu sei, mas os que tem agora são de 22 cc.
Взгляни на эти 40го размера.
Olha para estes de 40 cc.
Объект обезболен половиной кубика этаминала натрия.
Indivíduo anestesiado com 0,5 cc de pentobarbital de sódio, transfretado com células humanas de cancro hepático.
Именно поэтому я отдаю свои фраки бездомным.
- Eu sou a CC. - Jack.
Нет, там слишком шумно. Не говори так. Пумы должны поступать по-молодежному.
Celeste Cunningham, CC...
Нельзя надевать ничего голубое в Накл Бич, что довольно трудно
- Jack? - CC?
10 кубиков кортолина!
Dez cc de cortolina.
Молодой спутник - это основной показатель статуса. Может тебе это и подходит.
CC, tenho tanta...
Нет.
- CC, tenho tanta pena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]