English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Chad

Chad traducir portugués

810 traducción paralela
Контроль продаж оружия населению. Показания Пэтти Хирст под присягой.
Controle de armas, uma declaração oficial de Patty Hearst, guerrilhas no Chad.
Прости я не знаю как такое могло получиться, Как твоё имя еще раз?
Não sei como isto aconteceu. Como é mesmo o teu nome? Chad?
- Ты знаком с Чадом?
- Jerry, o Chad. Chad, o Jerry.
Оставайся с Чадом.
Não, tu ficas com o Chad e portas-te bem.
Пусть Чад поймает одну в стакан.
O Chad que a apanhe com um copo.
Как дела, Чад?
Chad... como está?
Послушай, Чад...
Credo, Chad...
- Чад, я понял.
- Chad, já percebi.
Я пришел сюда, чтобы вспомнить о его душе его центре, его Чад-ра-ша, как мы это называем.
Eu vim aqui para me lembrar da alma dele... do seu centro, o seu Chad'rasha, como nós o chamamos.
- Это шоу "Соблазни и Погуби"?
Fala o Chad. - É da Seduzir e Arrasar?
- Я понял, Чэд.
Fala o Chad. - Olá, Chad.
Доброе утро, Чед.
Bom dia, Chad.
Милый Чед.
Querido Chad.
А потом, возможно мы могли бы немного по-Чедиться.
E depois, talvez pudéssemos experimentar o Chad.
Дело в Чеде?
É do Chad?
Дело, может быть, в Чеде.
Talvez seja o Chad.
Дело в Чеде!
É o Chad!
Чед, эта штука может плыть быстрее?
Chad, isto não anda mais depressa?
И этот капитан - я Чед.
Esse capitão sou eu o Chad.
Чед.
O Chad.
Чед, капитан лодки любви.
Chad, capitão do barco do amor.
Я - Чед.
Eu sou o Chad.
Дело в Чеде?
Foi por causa do Chad?
Чед был классным!
O Chad foi óptimo!
Чед был классным.
O Chad foi fantástico.
Чед классный.
O Chad é fantástico.
Чед застрял.
O Chad está preso.
- Чед МакГрудер?
- O Chad Margrudian.
- Ты помнишь Чеда МакГрудера? - Помощника? - Да.
Lembras-te do Chad Margrudian?
Чед МакГрудер подал прошение об отставке в офис Вице-президента, что, надеюсь, положит конец этому делу.
O Chad Margrudian apresentou a demissão ao Vice-Presidente.
Уругвай - Чад.
Uruguai contra Chad.
Интересно, кто нас захватил, Уругвай или Чад?
Quem nos raptou, Uruguai ou Chad?
Дай посмотреть, Чед.
vamos vêr, Chad.
Открой рот, Чед.
Abre a boca, Chad.
Эй, Чед?
Hei, Chad?
И внезапно, типа, Чед 2 поворачивается... и срывается с места, так что я срываюсь за ним.
E de repente, tipo, o Chad 2 dá a volta... e começa a correr, então eu corro atrás dele.
Я думаю, это означает, что Чед должен быть под наблюдением 24 часа в сутки.
Eu acho que significa que o Chad tem de ser vigiado 24 h por dia.
Я держу Лайла, ты держи Чеда.
Eu tenho o Lyle, tu tens o Chad.
Чед, ты помнишь, как ты себя чувствовал... когда твой дядя поместил тебя в клинику?
Chad, lembras-te como te estavas a sentir... quando o teu tio te internou no hospital?
- С днем рожденья, Чед.
- Feliz aniversário, Chad.
Ты и Чед, вы думаете, что вы охрененно остроумные.
Tu e o Chad, acham que têm um piadão.
Чед долбанулся.
O Chad está fodido.
Чед?
Chad?
Может, тебе нужно немного побыть одному, Чед.
Talvez precises de um tempo sozinho, Chad.
Чед. Чед.
Chad.
- Чед.
- Chad.
Чед, не надо...
Chad, não...
Чед, посмотри на меня.
Chad, olha para mim.
Меня зовут Чед Коупленд, сэр.
Sou o Chad Copeland...
Это Чед.
É o Chad.
Чед.
Chad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]