English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Chalet

Chalet traducir portugués

17 traducción paralela
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Vou procurar por um Galaxy azul no parque de estacionamento do Chalet Suiss Bowling.
Я снял там домик.
Alugara lá um chalet.
Похоже, наш парень в униформе продавца бургеров.
O nosso amigo ali em cima que tem um uniforme do "Burger Chalet".
В маленьком шато.
Um pequeno Chalet.
Знаешь, я ведь ещё не брал тебя в своё любимое место, Шале Марго в Квебеке.
Sabes, ainda não te levei ao meu lugar preferido, o Chalet Margeaux no Quebec.
Да, но ты сможешь прочитать о ней в светской хронике встречается с Джастином Брилем, отдыхает на его даче в Аспене.
Sim, mas você vai ler nos tablóides os seus escândalos Quem vai e vem com Justin Brill de férias para o seu chalet em Aspen.
Значит, ты работаешь в коттеджах.
És um rapaz de chalet.
Chalet Tranquille.
Chalé Tranquille.
И француз – лейтенант Жан-Клод Клермон. До войны был директором художественной школы.
E temos um francês, o tenente Jean-Claude Clermont, director de design na Escola de Belas Artes de Chalet, antes da guerra.
Думаю, да, и он предложил мне переехать.
Acho que sim. Ele ofereceu-me um chalet.
Вы с миссис Хьюз сохраните коттедж, и мы попросим мистера Бэрроу стать новым дворецким.
O senhor e a senhora Hughes ficarão no chalet, mas e se pedirmos ao Barrow para ser o novo mordomo?
Нужно, чтобы кто-то прибрался в коттедже миссис Кобб.
Eu gostava de ter voluntários para limpar o chalet da Sra. Cobb para os Carsons.
Я могу сходить в коттедж миссис Кобб, пока они будут переодеваться.
Eu podia ir ao chalet da Sra. Cobb enquanto mudam de roupa.
Мистер Карсон хочет, чтобы мы сегодня поужинали в коттедже, и я подумала спросить вашего совета.
O Sr. Carson pediu que jantemos no chalet dele esta noite, e pensei pedir a sua opinião.
Подумал, не поужинать ли нам сегодня в коттедже.
Pensei que podíamos jantar na chalet esta noite.
Но в котедже её нет.
Mas não está no chalet.
- Да, я думал, может, в "Шале Суисс"?
Estava a pensar ir ao Chalet Suisse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]