English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Chino

Chino traducir portugués

128 traducción paralela
Локвуд пригласил китаезу.
O Lockwood convidou um chino.
С днем рождения, придурок!
Parabéns, chino.
Эти враги крепкие, как наши инструкторы, только косоглазые.
Estes soldados inimigos são tesos como os instrutores de olhar de chino.
И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом
De repente, este gajo, o Chino, bate-me na cabeça.
Чино был еще и сутенером Папа объяснит вам, что это такое
O Chino faz isto. O teu pai explica-te.
И кончится всё это тюрьмой.
E acaba em academias de malfeitores, como Chino e Tracy.
роме того, воздержись от употреблени € термина китаец.
"Chinês" não é a nomenclatura preferível. "Chino-americano", por favor.
Да, Гантер, можно мне две чашечки чино, пожалуйста?
Gunther, serves-nos dois "chino", por favor?
В общем, япошка.
Olha, chamem-lhe mas é Chino.
Япошка из Токио. После Дня взятия Бастилии начнутся франко-японские переговоры в Париже.
O Chino vem directamente de Tóquio antes da cimeira franco-nipónica, que terá lugar no dia a seguir ao 14 de Julho, ou seja, dia 15, em Paris.
- Да. Надо впечатлить на япошку.
Há que impressionar o Chino.
Если япошка...
- Se o Chino...
Вы сами заладили про "япошку"!
Não fui eu. Você é que não pára de dizer "Chino".
Где япошка?
Que é do Chino?
Японца, не нашего.
O bom não, o Chino, não foi o nosso. Haviam de fazer o quê?
Куда япошкам против нас! Прошу прощения.
Papámos os alemães e não é um chino que nos vai tramar.
- Ты сидел в Чино, да?
- Cumpris-te pena em Chino, certo?
Китаец меня избил,..
Um chino deu-me cá um tareão lá no túnel do metro!
Я думал ты вернулся в Чино?
Pensei que ias voltar para Chino.
Я бы заревновал не будь он педиком.
Eu estaria com ciúmes se o Chino não fosse homossexual.
который угоняет машины и поджигает дома?
És o miúdo de Chino que rouba carros e pega fogo às casas das pessoas?
Парень из Чино?
O rapaz de Chino?
У Чино не было не единого шанса.
O Chino não teve hipótese.
Солнышко, отнеси это на кухню.
Na feira vendo-os por 15 dólares. Vais duplicar o teu dinheiro. Ei, Chino.
- Он хочет чтоб я заехал за ним
- Quer que o vá buscar em Chino.
Слушай.. спасибо что хочешь подвести меня.. ... но это не должно быть твоей заботой
Agradeço por me ter dado boleia até Chino, mas eu consigo resolver isto sozinho.
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
Sim. Foi pena estarmos demasiado ocupados a roubar carros em Chino.
Не думаю, что ему есть чего бояться, особенно после Чино.
Apesar de achar que ele não está muito ansioso para falar. desde que partiu para Chino ontem à noite.
Да, я был Весь-Чино в выпивке.
Bem, eu só bebia em Chino.
Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку Хорошо
Tenham a certeza que o Chino não ofusque a rapariga Cosmo.
И затем Демон Ватерполист бросил свой плазмашар в Дитя из Чино и Человека-Ирония прокричав, "Добро пожаловать в Атомный Округ, сучки".
E aí o demoníaco jogador de pólo aquático lança a sua bola de plasma ao miúdo de Chino e ao Ironist, gritando, "Bem-vindo a Atomic County, Beach."
Какой-то парень по имени Чино.
Um gajo chamado Little Chino.
Она хочет, чтобы нашел его и убил, как собаку.
Ela queria que tu encontrasses o Little Chino e o matasses como um cão
А вот убийство Малыша Чино может помочь, и ей, и мне, лишь бы он соответствовал кодексу Гарри.
Matar o Little Chino podia consertar o meu mundo também, mas só se ele se encaixar no Código do Harry.
Я работаю над отчетом по крови, сегодняшнее дело, может, скажешь, что нашла по подозреваемому?
Só estou a trabalhar no laudo da cena do crime de hoje e queria saber o que descobris-te sobre o suspeito, o Little Chino.
Топай, Чино! Сюда иди.
Vai Chino, por aqui.
Малыш ЧИно пришел к нам.
O Chino veio até mim.
Рафаэль не хотел идти с Малышом Чино. Но испугался и пошел.
O Rafael não queria ir com o Little Chino, mas ele estava com medo de não ir.
Ты дашь показания, что Малыш Чино встречался с твоим сыном в ночь его смерти?
Está disposta a testemunhar que o Little Chino apanhou o seu filho na noite que ele morreu?
Скорбящая мать, как свидетель... Малыш Чино никогда не попадет в _ мой _ зал суда.
A mãe em luto como testemunha, o Little Chino nunca chegará ao meu tribunal.
Тогда, мать твою, отвечай на вопрос, Чино?
Então responda à porra da minha pergunta, Chino :
Это урод опять выйдет сухим из воды.
O Chino vai-se livrar de novo.
Мы объявили Малыша Чино в розыск.
Temos um mandado de captura sobre o Little Chino.
Не хватало только, чтобы они арестовали малыша Чино.
A última coisa que quero é que os polícias apanhem o Little Chino.
Если бы прошлой ночью я убил Чино, мать этой девочки была бы жива.
Se tivesse matado o Chino ontem, a mãe daquela miúda ainda estaria viva.
Надо найти Чино, пока он не нашел меня.
Tenho de encontrar o Chino antes que ele me encontre.
Малыш Чино!
O Little Chino.
Надо сказать "япошка".
- Basta dizer "Chino".
- Проваливай, узкоглазый!
- Mexe-te, "chino"!
Помнишь наш прошлый визит в Чино?
Lembras-te do que aconteceu da última vez que foste a Chino?
Поймал его...
O miúdo de Chino segura-a, ele agarra-a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]