English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Citizen

Citizen traducir portugués

18 traducción paralela
Она вышла замуж за Кэйна.
Ela foi casada com o Citizen Kane.
Клиф, что ты думаешь о саунде Сиетла и какое место в нем занимает твоя группа "Citizen Dick's"?
Que diz do som de Seattle e do papel da Citizen Dick nele?
Эдгар Драмм из Charleston Citizen.
Edgar Drumm.
- который пишет для газеты под названием The Charleston Citizen. - Эдгар Драмм не репортер.
- Escreve para The Charleston Citizen.
Он профессионально преследует Бартлета, и The Charleston Citizen не газета, это бюллетень по сбору средств для правых радикалов.
- É um caçador dos Bartlet. É um boletim da facção radical.
* Вы знаете, наше кино лучше чем "Гражданин Кейн" *
Sabes que o nosso filme é melhor do que um Citizen Kane
Мои любимые - "Гражданин Кейн"
Os meus filmes favoritos são o "Citizen Kane"
Роберт Вайсман - президент Public Citizen, компании по защите прав потребителей. И он продвигает радикальные способы разделения рекламы и индустрии развлечений.
Robert Weissman é o presidente do grupo de defesa do consumidor Public Citizen, e ele está a defender uma forma radical para diferenciar anúncios de entretenimento.
Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам.
Maga, Flautista, Citizen Cold, Sombra, Sandman, os miúdos Shazam.
CitizenFour.
Citizen Four.
Citizen.
Citizen.
- Был какой-то парень из Citizen, но мы его прогнали.
Um tipo do "Citizen", mas corremos com ele.
Yeah, but from everything that everyone said, including Henry's former parole officer, he was just a stand-up citizen.
Sim, mas com tudo o que disseram sobre ele, incluindo o ex-agente da liberdade condicional do Henry, ele era um cidadão honesto.
Это у тебя "Ситизен"?
Isso é o "Citizen"?
А что если это как "розовый бутон" в фильме "Гражданин Кейн".
Ou se calhar, como um Rosebud como no "Citizen Kane".
Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
Welles fez "Citizen Kane".
- Не на что смотреть.
Um verdadeiro "Citizen Kane".
Gran, mahatmo, Ztang, Aler1s, Sergex, forfun, cypoK, gerbera, drophead, citizen _ stig, ontonios, Ghotrix, Forrader iamthegoodbot, santolich, Sad, Phantomrus, dimkakus, operkot88, RegardMan, alexandres0601, Mapa1000, greepp, xvoland, maxuser glamjq, vanoid, Volodarius, Menggan, headlong, AViT, almur, fost, girlofsilence, mazahaka1, besha, astateoftrance, JuliaS Melmark, gadkoib, katoteshi, pvd
Tradução e Legendagem Madalena Brandão / CRISTBET, Lda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]