English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Coal

Coal traducir portugués

41 traducción paralela
- Управляющий угольной компании. Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду.
É o gerente da Quaker State Coal e tem quotas na empresa de Seth Lord.
Он на это подписался, чтобы оплатить всё, что группа прокутила... на этом выступлении в Коал Сити.
Ele fez aquele golpe para pagar o serviço de quarto do hotel da banda... quando demos o concerto no Kiwanis em Coal City.
О-кей, 223 Угольная улица, приём?
OK, quem é da Rua Coal, 223?
Гражданский суд против жильцов дома 223 по Угольной улице.
Estado contra invasores da Rua Coal 223.
Начинаем слушания по делу с Угольной улицы.
Vamos fazer uma audiência no caso da Rua Coal.
Например, в деле с Угольной улицы...
Por exemplo, no caso da Rua Coal...
Не Коэл, настоящий.
Não o Coal, o verdadeiro.
Похоже на Коэла.
É o gênero do Coal.
Коэл сцепился с директором. Сказал, ФБР держало имена судей в секрете.
O Coal descompôs o Diretor, diz que os juizes foram dados pelo FBI.
Тот ответил, что Коэл скрывал их, чтобы выяснить реакцию публики.
O Diretor disse que o próprio Coal os revelou para ver.
Коэл проводит самую грязную кампанию за последние 20 лет а президент ничего не замечает.
O Coal fez a campanha mais conflituosa em 20 anos... e o Presidente nada.
Составлено непрофессионалом но часто ли появляется такое, что заставляет Коэла дёргаться?
É coisa de amador... mas quantas vezes o Coal sua e tenta proteger-se?
Ваш наемный убийца сдал меня прессе. Они меня отделали из-за того как охранялись Дженсон и Розенберг.
O Coal fez um belo trabalho comigo na imprensa... que me chateou sobre a segurança do Jensen e Rosenberg.
Сказать президенту значит, сказать Коэлу.
Avisar o Presidente... é o mesmo que avisar o Coal.
Коэл решает все.
Não se faz nada sem o Coal.
Мистер Коэл?
Sr. Coal?
Коэл, глава президентской администрации, подал в отставку.
Fletcher Coal, Presidente-Chefe do pessoal, demitiu-se.
- "Угольная чаша".
- "The Coal Bowl."
"Угольная чаша".
The Coal Bowl.
Ну, ты бы мог сказать мне, что все будет в порядке.
São as minhas transcrições do caso Coal Flyrock.
Исполнительный вице-президент компании Black Pike Coal.
Uma pequena viagem. - Tem algum fato?
Я проработала на "Black Pike" 4 года, а до этого 6 лет на "Henley Coal". И никогда за все это время я не видела, чтобы компания платила столько сколько заплатит вам.
Trabalhei com a Black Pike quatro anos, antes, seis anos com a Henley Coal e nunca, nesse tempo todo, vi uma empresa aceitar um acordo como este.
Hey, chop-chop. The coal miner's about to leave.
Rápido, o mineiro está a ir embora.
I did that, showed them the way- - like a headlamp in a coal mine.
Eu fiz isso, mostrei-lhes o caminho... como um farol numa mina de carvão. Viste?
Вы притащили сюда этого жителя низин, который поимел компанию "Блэк Пайк Коал", связавшись с Мэгз Беннетт.
Foste tu que trouxeste aquele desgraçado que comeu a Black Pike Coal num negócio com a Mags Bennett.
Станешь важной шишкой, закрывшей угольную компанию Бонфорда?
Tu irás ser o tipo importante que fechou a Bonford Coal Company?
Я представляю несколько семей в коллективном иске против шахты Бонфорда и организую встречу за закрытыми дверями с семьями жертв в кафе Sherry's Diner в понедельник вечером в 19 : 00.
Estou a representar várias famílias no processo colectivo contra a Bonford Coal, e vou organizar um encontro à porta-fechada com os familiares das víctimas no Sherry's Diner às 7 horas da noite de Segunda-feira.
- За шахту Бонфорда, мужики.
- À Bonford Coal, meu.
- За шахту Бонфорда.
- À Bonford Coal.
Мы сделаем нечто захватывающее. Это будет так невероятно, так эффективно, что министры я вам это обещаю на четвереньках приползут
Vamos fazer qualquer coisa de tão espetacular, de tão incrível e eficaz que a National Coal Board, posso prometer-lhes, virá a rastejar, de gatas...
О, да, вероятно, Уголь Хилл Кадеты.
Sim, provavelmente. Os Cadetes de Coal Hill.
Неплохо для девчонки из Кол-Хилл. И для её учителя.
Nada mau para uma aluna da Escola de Coal Hill e a sua professora.
Школа Кол-Хилл. С ночёвки.
- Visita de estudo noturna de Coal Hill.
Это восьмой класс школы Кол-Хилл, группа одарённых и талантливых.
Este é o Grupo Talentoso da Turma do Oitavo Ano de Coal Hill.
Мы — таланты из Кол-Хилл
- Somos os Talentosos de Coal Hill!
Мы — таланты из Кол-Хилл...
- Somos os Talentosos de Coal Hill!
Джон Смит. Добро пожаловать в Кол-Хилл, мистер Смит.
- Bem-vindo a Coal Hill, Sr. Smith.
Вы дети из Кол-Хилл?
Estudam na Coal Hill?
Мы едем туда, нужно послать команду на Коал Чут энд Спринг.
Precisamos que mandes unidades para a Coal Chute com a Spring.
Хирурги сохранили мне его на память, в честь того дня
Vice-presidente da Black Pike Coal.
# It had turned to dead black coal
Agora vivo no Cabo e tenho uma loja de discos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]