Dawn traducir portugués
674 traducción paralela
Вы меня поставили против "Рассвета и Тони Орландо"!
Vocês puseram-me a seguir a "Tony Orlando e Dawn"!
- Дон, Джо, рад вас видеть.
- Dawn, Joe, que bom vê-los.
- Я не знала, что Дон тут.
- Não sabia que a Dawn estava cá.
Это не был мой ребенок. Это не была моя дочь. Крошка Дон не была моей.
A miúda não era minha, a bebé Dawn não era minha, não era minha filha.
- Вас зовут Хэзер и Дон?
Heather e Dawn?
Добро пожаловать домой, Дон.
Bem vinda... Dawn.
Сменила имя с Дон на Дакоту.
Mudou o nome dela de Dawn para Dakota..
Привет, Дон.
Olá, Dawn.
- Повиси минутку, Дон.
- Espera um minuto, Dawn.
Дон.
Dawn.
Новая Доун.
Um novo amanhecer. ( Dawn )
Не такая яркая как Доун.
Não é tão inteligente como a Dawn.
Точно, у меня были чувства к Доун.
Eu sentia algo pela Dawn. Obviamente.
Я сказал Доун о своих чувствах, и она...
Disse à Dawn o que sentia e ela, vocês sabem...
И ещё Доун Тинзли и Ли зайдут.
E também a Dawn Tinsley e o Lee vão aparecer.
Разве я оставил бы Дон в опасности?
Estarei a deixar a Dawn em perigo?
Милая Доун. Доун Тинсли.
A adorável Dawn, Dawn Tinsley.
Так скажу, рано или поздно, каждый здесь узнает что значит проснуться с Доун...
- Sim. Mais tarde ou mais cedo, todos os tipos do escritório acabam por trabalhar madrugada ( Dawn ) adentro. O quê?
- Доун, это из центрального офиса.
- Dawn, isto é da sede.
- Будь нежна со мной сегодня, Доун.
- Sê boazinha para mim hoje, Dawn.
- Мы получали факс, Доун?
Recebemos algum fax, Dawn?
- Это просто... - Простите. Доун хочет что-то сказать.
Desculpa, Malcolm, a Dawn quer falar.
Просто я была на встрече с Дженифер, и она сказала, что может быть и этот филиал попадёт под сокращение.
Diz lá, Dawn. É só porque eu estive na reunião com a Jennifer e ela disse que podia ser esta a sucursal a ser extinta...
Это не потому что ты пригласил Доун, а она сказала "нет"?
Mas eu já não tenho condições... Foi por convidares a Dawn e ela recusar em frente à malta?
Всё дело в том, что если бы я остался у Доун не было бы ничего такого весёлого. Не было бы ничего, ладно...
Mas se dormisse em casa da Dawn não havia cá macacadas, não haveria nada.
Ты смутился после того как пригласил Доун погулять.
Passaste uma vergonha ao convidar a Dawn para sair?
Это не только от меня, это ещё от Доун.
Não é só meu, é da Dawn também.
Это будет здорово, потому что мама сможет присмотреть за ними.
E quando a Dawn tiver uns quantos putos, a minha mãe pode ficar com eles.
Да, мне жаль Доун и Ли, если им придётся отозвать свадьбу тогда, уверен, это будет обидно сейчас, но, в конце концов, всё окажется к лучшему.
Sinto pena da Dawn e do Lee... Se tiverem de cancelar o casamento, é claro que será aborrecido, mas será melhor para eles.
Простите. Можно Доун на пару слов?
- Posso dar uma palavrinha à Dawn?
Доун?
- Dawn. Se não se importa...
- Доун, ты хочешь...?
Dawn...?
Теперь раз уж ты рассталась с Ли, ты не хотела бы сходить со мной выпить?
Dawn, estive a pensar agora que acabaste com o Lee, queres ir beber um copo comigo?
- Что ей надо делать, Доун?
- O que se faz, Dawn?
Вы двое. Доун и Тим.
- Vocês os dois, Dawn e Tim.
# You got me polishing drums till the break of dawn #
Vou polir tambor até o sol nascer.
- А ты наверное Дон.
- Deve ser a Dawn.
Сегодня, глядя на Тревора и Дон, я вдруг подумала, что они просто идеальные.
Hoje estava a olhar para o Trevor e para a Dawn... A pensar que são tão, tão completos...
- "Рассвет у Дельты".
- "Delta Dawn".
Далее у нас Моника с песней "Рассвет у Дельты".
A seguir, temos a Monica que vai cantar "Delta Dawn".
Привет. Я Моника. Я буду петь "Рассвет у Дельты".
Olá, sou a Monica e vou cantar "Delta Dawn".
Так. Для тех, кому она небезразлична или нравилась, Доун Тинзли приезжает после обеда.
Para aqueles que se interessam ou gostam dela, Dawn Tinsley vem cá esta tarde.
Доун Тинзли, глазам не верю!
Dawn Tinsley, como eu vivo e respiro!
Анна.
- Dawn?
А потом говорит - "Доун, у тебя новая причёска?"
Quando diz : "Dawn, fizeste alguma coisa ao teu cabelo?"
Крикнула - "Пол, ты думаешь, что это Доун?"
Eu gritei : "Paul, pensas que ela é a Dawn?"
Нет!
Dawn!
Не уходи, Доун.
- Obrigado. Não te vás embora, Dawn.
- Я мог бы остаться у Доун...
Eu podia ficar em casa da Dawn.
Я просто смеялся над тем, что сказала Доун.
Estava a rir do que a Dawn disse.
" Ли Любовь Доун.
" Lee ama Dawn.