Deep traducir portugués
346 traducción paralela
Да-да-дип, Ди-ди, Ди-ди, Ди-ди-дип *
Da-Dee-Deep, Dee-Dee, Dee-Dee, Dee-Dee-Deep.
Если вы когда-нибудь окажетесь в Дип Смит, заезжайте к нам в гости.
Se alguma vez for a Deep Smith, venha fazer-nos uma visita.
... "6 на 9", "Чёрное и белое", "Ди и Бесс", "В глубокой заднице".
"Sessenta e Nove", "Branco e Negro", "Deep Ass"... "Rabo Profundo".
Мы приближаемся к Дип Спейс 9, коммандер.
Aproximamo-nos de Deep Space 9, Comandante.
Начать Стационный Журнал, Дип Спейс 9 -
"EMISSÁRIO" Diário de Bordo, Deep Space 9.
Майор Кира Нерис, Баджорский представитель на Дип Спейс 9.
Major Kira Nerys, oficial de ligação bajorana na Deep Space 9.
Я - доктор Башир со станции Дип Спейс 9.
Sim. Sou o Dr. Bashir do Comando da Federação em Deep Space Nine.
Дип Спейс - 9, это валерианский корабль "Шервал Дас".
Deep Space Nine, fala a nave valeriana Sherval Das.
И я не ошибусь, если предположу, что то же самое происходит на ДС-9. Я... обнаружил некоторые тревожные совпадения.
Não diria que está a acontecer o mesmo na Deep Space Nine, mas vejo algumas semelhanças perturbadoras.
Это майор Кира Нерис, ДС-9.
Fala a Major Kira Nerys na Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Fizeram-no oficial de ligação bajoriana à Deep Space Nine.
Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс?
Chefe, quanto tempo é preciso para evacuar a Deep Space Nine?
Сердце и душа Дип Спейс 9.
Alma e coração da Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Foi nomeado o agente de ligação bajoriano à Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Foi nomeado oficial de ligação bajoriano com a Deep Space Nine.
Я коммандер Бенджамин Сиско с федеральной станции ДС9.
Sou o Comandante Benjamin Sisko da Base Estelar da Federação Deep Space Nine.
"Третий Ежегодный Праздник Благодарности на Дип Спейс 9", сегодняшняя дата и милая картинка станции работы Эрмата Зимма.
"Terceiro Festival Anual da Gratidão da Deep Space Nine", a data de hoje e uma bonita imagem da estação da autoria de Ermat Zimm.
Я - коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9.
Sou o Comandante Benjamin Sisko. Da Base Estelar Deep Space Nine.
Я понимаю, что у тебя своя жизнь на Дип Спейсе, но теперь у тебя есть дом и здесь, когда ты будешь приезжать.
Eu sei que tens uma vida na Deep Space Nine, mas, agora, terás uma casa também aqui, para quando nos visitares.
Уход с Дип Спейса - самое тяжелое, что я когда-либо делала. Но я знаю - это правильно.
E deixar a Deep Space Nine é a coisa mais difícil que já fiz, mas sei que está certo.
Но таким может быть только баджорский стиль, который она видит на ДС-9.
Isso pode ser dos estilos bajorianos que ela vê na Deep Space Nine.
На Дип Спейс 9?
Na Deep Space Nine?
- Бенджамин Сиско, коммандер Дип Спейс 9.
Sou Benjamin Sisko, comandante da Deep Space Nine.
Какие обязанности ты выполняла в роли первого офицера на ДС9?
Quais foram os seus deveres enquanto primeira-oficial na Deep Space Nine?
Сколько офицеров Звездного Флота находится на станции?
Quantos funcionários da Frota Estelar estão destacados na Deep Space Nine?
В предыдущей серии :
No último episódio de Deep Space Nine :
Затем вы последуете за нами к ДС 9 ; там ваш груз будет конфискован.
Siga-nos até à Deep Space 9, onde a sua carga será confiscada.
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
Eu sou Miles O'Brien, da base estelar Deep Space Nine.
- Бенджамин Сиско, командующий "Дип Спейс 9".
Sou Benjamin Sisko, Comandante da Deep Space Nine.
Главный техник, Дип Спейс 9.
Chefe de Operações, Deep Space Nine.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, генерал.
Bem-vindo à Deep Space Nine, General.
Это фрахтовщик "Ксоза" - Дип Спейс 9.
Daqui o cargueiro Xhosa à Deep Space Nine.
Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами.
A minha permanência na Deep Space Nine seria uma responsabilidade para o capitão Sisko nas suas relações com os klingons.
Не знаю, могу ли я выразить гордость, которую испытывал, наблюдая, как Дип Спейс 9 и ее команда справляются с кризисной ситуацией.
Não sei se posso exprimir plenamente o orgulho que senti ao ver que bem a Deep Space Nine e a sua tripulação resistiram a esta última crise.
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
Sou o Comandante Benjamin Sisko e, em nome da Federação dos Planetas Unidos e do Comando da Frota Estelar, dou-lhes as boas-vindas à Deep Space Nine.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Será colocado um transmissor semelhante aqui em Terok Nor na Deep Space Nine.
И Дип Спейс 9 весьма неплохое место, чтобы набраться опыта.
E tens de admitir, a Deep Space Nine é ótima para se ganhar experiência.
Мы с Одо возвращаемся на Дип Спейс 9 после осмотра защитных процедур на Земле Пророков, самой близкой к кардассианской границе баджорской колонии.
O Odo e eu voltamos à Deep Space Nine após rever os procedimentos de segurança no Porto do Profeta, a colónia bajoriana mais perto da fronteira cardassiana.
Компьютер, послать сигнал бедствия первой степени на Дип Спейс 9.
Computador, enviar sinal de emergência, prioridade um, à Deep Space Nine.
Компьютер, в идеальных условиях как скоро нам ожидать помощи с Дип Спейс 9?
Computador, em condições ideais, quando podemos esperar assistência da Deep Space Nine?
Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Deep Space Nine deverá receber o sinal de emergência da sonda dentro de aproximadamente dois dias.
Ты можешь привезти его на Дип Спейс 9 для анализа?
Pode trazê-lo para a Deep Space Nine para análise?
Федерация, Дип Спейс 9, твой бар - всё это может перестать существовать.
A Federação, a Deep Space Nine, o teu bar, tudo pode deixar de existir.
- Дип Спейс 9. Это капитан Сиско.
Orinoco para Deep Space Nine.
В предыдущей серии :
Anteriormente em Star Trek - Deep Space Nine.
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
E os nomeados são a Dra. April Wade da Universidade de Nairobi, o Curandeiro Senva, do Instituto Médico Vulcano, o Dr. Henri Roget, do Hospital Central de Altair IV, o Quirocirurgião Ghee P'Trell, de Andória, e Dr. Julian Bashir, Médico-Chefe da Base Estelar Deep Space 9.
Я - майор Кира Нерис и хочу поприветствовать вас на Дип Спейс 9.
Sou Major Kira Nerys e dou-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine.
Итак, во имя взаимной дружбы мы приветствуем вас на Дип Спейс 9 и желаем вам успеха в создании первой в галактике искусственной червоточины.
Num espírito de amizade, damos-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine e desejamos-lhe sucesso na criação da primeira fenda artificial da galáxia.
Первый офицер на Дип Спейс 9.
Primeira Oficial da Deep Space.
А потом возвращайся на Дип Спейс 9.
Depois podes voltar para a Deep Space nine.
Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма.
Parece que terá de ser abandonada e a tripulação levada para a Deep Space 9 até poder tratar-se de transporte para o mundo Karemma.