Del traducir portugués
564 traducción paralela
Франческа Дель Корсо, Венеция, май 1954 года
FRANCESCA DEL CORSO VENEZA, MAIO DE 1964 TENTA SE SUICIDAR NA SUÍTE DE FLANNAGAN
А как же Франческа Дель Корсо?
- E Francesca del Corso?
Божественный Альфредо, Юлий Цезарь футбола. Передает мяч Дел Солу, Дел Сол - Пушкаш, Пушкаш
Divino Alfredo, o Júlio César do futebol, passa para Del Sol, Del Sol para Puskas, Puskas para Del Sol.
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
Del Sol para Di Stefano, Di Stefano para Del Sol.
Дел Сол устремляется в зону пенальти.
Del Sol chega perto da marca de pênalti.
- Viсa del Mar, Chile -
- Viña del Mar, Chile -
Они назвали его "Каньон Дель Оро", что означало "Золотой Каньон".
Chamaram-lhe "Cañón Del Oro", que significa Desfiladeiro do Ouro.
Каньон Дель Оро.
Cañón Del Oro.
Каньон Дель Оро. Потерянный Адамс.
O Cañón Del Oro, o Adams Perdido.
Он поедет в Каньон Дель Оро.
Irá para o Cañón Del Oro.
Не существует этого Каньона Дель Оро.
Não existe nenhum Cañón Del Oro.
Завтра зайди к Дель Рио.
Amanhã vais cobrar do Del Rio.
- Завтра, три недели, Дель Рио.
- Amanhã, 3 semanas, Del Rio.
А как пишется Дель Рио?
Como é que se escreve Del Rio?
Как пишется - Дель Рио?
Como é que se escreve Del Rio?
"Хорхе Мюллер, 33-х лет..."
"Jorge Muller del Valle, 33 anos..."
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда...
Aí estão Claire Windsor, Dolores del Rio... e a charmosa Eudora Fletcher... a conversar com a nova sensação do cinema...
Их подобрал корабль "Северная звезда", который появился здесь чудесным образом.
O salva-vidas "Estela del Norte"... chegou milagrosamente a Ancona.
Это из министерства. Я соединю вас с доктором Дельбальцо.
É do Ministério, o Dr. del Basso quer falar consigo.
Он бы закончил жизнь повешенным на этой Эль Тенедор дель Дьябло.
Ele podia acabar enforcado ali no El Tenedor del Diablo.
- Помнишь Косто-дель-Сол, Джек?
É a vez de Só-Joan. - Lembras-te da Costa del Sol?
Я не могу убежать, Дел.
Não posso viajar, Del.
- Я не могу, Дел.
- Não posso, Del!
Здесь, в Майями, в Далласе. Проверьте Эладио дель Вале. Он платил мне за несколько Вылазок на Кубу.
Cá, em Miami, em Dallas... lnvestigue o Eládio del Valle, era quem me pagava quando ia em missão a Cuba.
Его зарубили насмерть мачете. Прямо в машине. Его пытали.
o Eládio del Valle foi encontrado hoje, morto à machadada.
Авиабилет до Коста дель Соль. На одного.
Um bilhete unico para a Costa Del sol
Я бы съездил на Коста дель Соль. - Я бы тоже.
Eu também gostava de ir á Costa del Sol.
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ. ПУТЕШЕСТВИЕ НА КОСТА ДЕЛЬ СОЛЬ.
RECOMPENSA VIAGEM Á COSTA DEL SOL.
- Коста дель Соль.
- Costa del Sol.
Коста дель гребанная Соль.
Costa del Sol caralho!
Слушай сюда, мистер Дель Моника.
Sr. Del Monica, olhe para os meus lábios.
" ак вот им нужны свои распространители. — тарой закалки.
Querem trabalhar com pessoal fixe, gente del barrio. A velha guarda.
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
Senhoras e senhores... o Casino Lasseter de Alice Springs apresenta a A Srta. Mitzi Del Bra, A Srta.
После трех — четырех манипуляций, мы поставим вас на ноги, и вы будете как спортсмен, словом, другой человек.
Com 3 ou 4 sessões, Fiore del Tolo, vai deixa-lo com os pés melhores que os de um atleta. Parecerá outro!
Буду сражаться только с ним.
Só com ele lutarei. - Don Francisco da Silva... partiu para Maiorca no fim de semana... mas sou o tio dele, Don Octavio del Flores. - Onde está?
Где Дон Октавио дель Флорэс?
Onde está Don Octavio del Flores?
Почему ты считаешь, что доктор Миклер это Дон Октавио Дэль Флорэс?
Por que acha que o Dr. Mickler... é Don Octavio del Flores?
Дон Октавио дэль Флорэс?
Don Octavio del Flores?
- Я просто сказал... - Что ты Дон Октавио дэль Флорэс!
Disse o que era Don Octavio del Flores?
- Ты - дон Октавио дэль Флорэс, - дядя дона Франческо да Сильва.
Don Octavio del Flores tio de Don Francisco da Silva.
Что до тебя, дон Октавио дэль Флорэс, ты - великий любовник, как и я, хотя ты сбился с пути и утратил акцент.
E quanto ao senhor, Don Octavio del Flores... é um grande amante como eu... embora tenha perdido o jeito... e o sotaque.
Я Дон Октавио дель Флорэс, женатый на прекрасной Донне Люсите,
Sou Don Otacvio del Flores... casado com a bela...
Меня зовут дон Октавио дель Флорэс.
Meu nome é Don Octavio del Flores.
"Дель Бока Виста".
"Del Boca Vista".
Ты говоришь мне, что во всём Дель Бока Виста нет ни одного свободного домика?
Está a dizer-me que não há um único apartamento em todo o Del Boca Vista?
Ты пытаешься не пустить нас в Дель Бока Виста?
Está a tentar manter-nos fora de Del Boca Vista?
Мы переезжаем прямо в Дель Бока Виста!
Vamos mudar-nos para o Del Boca Vista!
Дель Корсо.
Del Corso.
Я могу вам позвонить, чтобы узнать?
Posso ligar para ter novidades del?
- Эладио дель Валле. Говорю тебе, мне нужны еще люди. Мне нужно его поймать
Estou a investigar o tal Eládio del Valle, do Ferrie, mas preciso de mais homens para o meter dentro e não posso usar os que pus a proteger o Ferrie!
Почему ты считаешь, что Дон Октавио дэль Флорэс это доктор Миклер?
Por que acha que Don Octavio del Flores... é o Dr. Mickler?