Department traducir portugués
15 traducción paralela
Нет, я отправил ее в департамент парков.
Não. Eu enviei-o para o Parks Department.
За полчаса до смерти он был в универмаге у Демпси а еще за час до этого его выпустили из Джин.
Ele esteve na loja Dempsey Department Store, meia hora antes de ser baleado e foi libertado de Jean uma hora antes disso.
Парк Бэнг покинул универмаг Дэмпси около четырех. с полной сумкой вещей, которые купил ему дядя.
O Park Bang saiu da Dempsey's Department Store por volta das 16h00 com um saco de compras cheio de coisas que o tio tinha acabado de lhe comprar.
Что нибудь относящееся к универмагу Демпси.
Mais especificamente, qualquer coisa da Dempsey's Department Store.
Jeff Cuevas is fantastic, but I know I could take his department to a whole new level.
O Jeff Cuevas é fantástico, mas sei que era capaz de levar o departamento dele para um novo nível.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
Vêm cá dois oficiais do Departamento de Responsabilidade Civil, provavelmente, amanhã de manhã.
Ладно, я позвоню в Отдел по заповедникам и рекреационным зонам ( видимо имеется в виду The Department of Parks and Recreation, Гавайи - прим. ) и вызову кого-нибудь сюда.
Vou ligar ao Departamento de Parques e chamar alguém aqui.
This is not the correct - - That it is emphatically the province and duty of the judicial department to say what the law is... Sorry.
"Que é enfaticamente a capacidade e dever do departamento de justiça, dizer o que a lei é..."
Then it's settled. I'll get the art department on a logo.
Vou pôr o departamento artístico a fazer o logótipo.
He's been gone to the Research Department pretty often.
Não temos ninguém com esse nome na firma. Ele tem ficado muito no departamento de pesquisa.
Complain to the City Planning Department.
Reclama com o Dept. de Planeamento.
Чего не скажешь о ребятах из Универмага Хайби. Они полностью готовы к новому школьному сезону.
O que não é verdade para os amigos da Higbee's Department Store, onde têm as mais recentes coleções para o regresso às aulas.
Там написало FD - Fire Department.
Diz "F-D".
Она работает в отделе косметики магазина Освальд, согласно показаниям владельца магазина.
Trabalha numa loja de maquilhagem no Oswald Department Store, segundo o proprietário da loja.
D department, who tackled the car's appalling reliability.
Que abordou o carro Confiabilidade terrível.