Designer traducir portugués
172 traducción paralela
Я промышленный дизайнер.
Sou designer industrial.
Кутюрье, сибарит, меценат.
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Наркотики дружище.
Drogas de designer.
Я Ричард Тримэйн из универмага Хорна, дизайнер мужской одежды.
Richard Tremayne. Da loja de departamentos Horne. Designer de roupas masculinas.
Она дизайнер.
É designer.
Я бы всё отдала, чтобы работать дизайнером или закупщиком.
Não sei. Daria tudo para trabalhar para um designer ou um comprador.
Моника, в строительном магазине я видел распродажу плитки для пола если хочешь обновить пол в ванной.
Na loja de ferragens, têm um pavimento de designer em promoção, se quiseres mudar o chão da casa de banho.
Дизайнер и главный редактор :
Designer da Produção / Editor Chefe :
Художественный дизайн :
Designer de Produção :
Художник-постановщик ИЗОМИ Тошихиро
Designer de Produção : lSOMI Toshihiro
Дизайн титров АСАНО Таданобу НАСАГЕ Масатоши ИШИИ Сого
Designer de Genérico : ASANO Tadanobu NAGASE Masatoshi ISHII Sogo
Дженни только что получила работу веб-дизайнера, а Кара работала в некоммерческой организации.
Jenny trabalhava como Web designer, e Kara para uma organização não lucrativa.
- Кармайкл - дизайнер южного происхождения.
Sem dúvida à conta daquela rapariga Carbuncle. Carmichael... designer, do Sul.
- Мама, она дизайнер.
- É designer de moda!
Я их главный конструктор, да.
Sou o designer principal, sim.
Я подумал,..
A amiga designer.
... что, может быть, твой дизайнер, Мэгги, заинтересуется этим.
Lembrei-me que talvez interessasse à designer Maggie.
Нет, он садовый дизайнер!
- Ele é um designer de horticultura.
Я музыкант, я могу быть механиком, автомехаником, разработчик электроники, и ничем из этого списка я не занимаюсь. Только это, всего лишь животные и эти растения.
Eu sou um músico, um mecânico de automóvel, um designer de produtos eletrônicos e não estou fazendo nada disso, apenas isto, apenas animais apenas animais e estas plantas.
Оружейный конструктор. Правительственный мозг.
- Designer de armas, um génio.
Эмоционально не стабильный разработчик оружия, давно не принимавший своих лекарств шарится по Лос-Анджелесу.
- Um designer de armas desequilibrado sem a medicação à solta por Los Angeles.
Все эти Дизайнерские штучки и остальное.
Todas aquelas peças de designer e assim.
Для того, чтобы выжить в том мире, в котором мы живём.
Para a vida como a conhecemos ter evoluído sem um designer inteligente.
Он хочет написать о тебе, как о дизайнере будущего, на которого стоит посмотреть.
Ele quer apresentar-te como uma designer a ver.
Да, я веб-дизайнер, но я фрилансер, работаю только на себя, в основном делаю интернет-сайты на заказ.
Sim. Sou um designer gráfico, freelancer, trabalho por conta própria, faço principalmente websites.
Ладно, хорошо, мне придется позвонить им и отменить заказ.
Sou apenas Web designer. Bem, vou ter de lhes ligar a cancelar a encomenda.
Я ненавидел рекламное дело. Так что я врал, говорил учителям своих детей, что я дизайнер.
E mentia, dizia aos professores dos meus filhos que era designer não falava uma palavra sobre publicidade
- Теперь я тусуюсь с проектировщиком оружия по имени Джонатан Карвер, собирая числа для голосового ключа.
Agora estou aqui com um designer de armas chamado Jonathan Carver, a recolher números para uma chave de voz.
Ты понравилась тем ребятам. Грег, редактор в Таймс, Марла Дизайнер.
Gostarias deles, o Greg edita a cultura do Times e Marta é designer.
Меня ждала перспективная карьера художника по костюмам в театре.
Tive uma carreira promissora como designer de roupas no teatro.
А ты... видела этот последний фильм с Кейт Хадсон, где она дизайнер обуви, ищет парня?
Vamos ver o filme novo da Kate Hudson? É uma designer que não arranja homem.
Я - дизайнер по интерьерам...
Sou uma designer de interiores. Sabe o que é isso?
Они прекрасны.
São lindos! Sou designer.
Лора - наш новый дизайнер, мы с ней работаем.
- Olá, prazer em conhecê-la. Joana, Laura é a nova designer. Temos trabalhado juntos.
... и это вяжется с моей работой вэб-дизайнера,
... e tipo que encaixa com o meu trabalho de web-designer,
Так ты дизайнер?
Então, és designer?
Да, я живу с дизайнером по интерьеру из Камбоджи.
Sim, estou a viver com um designer do Cambodja.
Знаете, я вижу в себе немного от дизайнера замков.
{ \ pos ( 192,230 ) } E pinto-me como um designer de castelos.
Эта работа известного голливудского дизайнера Деборы Надулмен.
É obra da conhecida designer de Guarda-Roupa Deborah Nadoolman.
Майка Бартон. Ведущий дизайнер Дэмиан Жардин.
Myka Burton, o melhor designer de moda de mulheres, Damian Jardin.
Дженни только что получила должность веб-дизайнера, Кара работала в некоммерческой организации.
Jenny trabalhava como Web designer, e Kara para uma organização não lucrativa.
Сейчас он работает дизайнером витрин в Стоунфилд.
É designer de montras na Stonefield.
Но до того, как им стать, он был частым гостем в Райкерс.
Acontece que antes de ser designer, estava na Rikers.
Веб-дизайнером.
Ele era um web designer.
– Ты говоришь, что узнаешь программиста по его галстуку, а этого... кто же там был...
Diz que consegues identificar um designer de software pela gravata e, como é que era?
Дизайнер?
Designer?
Этo былa ты, нe тaк ли?
Quem foi o designer desta merda, afinal?
Меня очень интересует общество и я разрабатываю систему устойчивого развития для всех людей.
Sou um designer industrial e um engenheiro social. Estou muito interessado na sociedade e em desenvolver um sistema que possa dar sustentabilidade para todos.
Причина одна... дизайнер потому, что я плохой художник, потому, что я плохо выражаюсь языком живописи... Просто дизайнером.
Um designer, porque eu era um.
Кстати, это графический дизайн.
Sou designer gráfico, se alguém perguntar.
Так значит вы дизайнер?
Então, é designer?